< Amahubo 94 >
1 Nkosi, Nkulunkulu wempindiselo, Nkulunkulu wempindiselo, khanyisa!
O LORD, Thou God to whom vengeance belongeth, Thou God to whom vengeance belongeth, shine forth.
2 Phakama, Mahluleli womhlaba, uphindisele umvuzo kwabazigqajayo.
Lift up Thyself, Thou Judge of the earth; render to the proud their recompense.
3 Nkosi, koze kube nini ababi, koze kube nini ababi begiya?
LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked exult?
4 Bepopota, bekhuluma ngokuziphakamisa, bonke abenzi bobubi bezikhukhumeza?
They gush out, they speak arrogancy; all the workers of iniquity bear themselves loftily.
5 Nkosi, bayabaphohloza abantu bakho, bayalihlupha ilifa lakho.
They crush Thy people, O LORD, and afflict Thy heritage.
6 Babulala umfelokazi lowezizweni, lentandane bazibulale.
They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.
7 Kanti bathi: INkosi kayiboni, loNkulunkulu kaJakobe kananzi.
And they say: 'The LORD will not see, neither will the God of Jacob give heed.'
8 Qedisisani, lina bobunyamazana phakathi kwabantu; lani ziphukuphuku, lizahlakanipha nini?
Consider, ye brutish among the people; and ye fools, when will ye understand?
9 Yena owagxumeka indlebe kezwa yini? Owabumba ilihlo kaboni yini?
He that planted the ear, shall He not hear? He that formed the eye, shall He not see?
10 Yena olaya izizwe kajezisi yini; yena ofundisa umuntu ulwazi, kazi yini?
He that instructeth nations, shall not He correct? even He that teacheth man knowledge?
11 INkosi iyayazi imicabango yomuntu ukuthi iyize.
The LORD knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
12 Nkosi, ubusisiwe lowomuntu omlayayo, omfundisayo okomlayo wakho,
Happy is the man whom Thou instructest, O LORD, and teachest out of Thy law;
13 ukumphumuza ezinsukwini zobubi, kuze kugejelwe omubi umgodi.
That Thou mayest give him rest from the days of evil, until the pit be digged for the wicked.
14 Ngoba iNkosi kayiyikubalahla abantu bayo, kayiyikulitshiya ilifa layo.
For the LORD will not cast off His people, neither will He forsake His inheritance.
15 Kodwa isahlulelo sizabuyela ekulungeni, labo bonke abaqotho enhliziyweni bazakulandela.
For right shall return unto justice, and all the upright in heart shall follow it.
16 Ngubani ozangisukumela amelane lababi? Ngubani ozangimela kubenzi bobubi?
Who will rise up for me against the evil-doers? Who will stand up for me against the workers of iniquity?
17 Uba iNkosi ibingesilo usizo lwami, umphefumulo wami ubuzaphosa uhlale ekuthuleni zwi.
Unless the LORD had been my help, my soul had soon dwelt in silence.
18 Lapho ngathi: Unyawo lwami luyatshelela, umusa wakho, Nkosi, wangisekela.
If I say: 'My foot slippeth', Thy mercy, O LORD, holdeth me up.
19 Ebunengini bemicabango yami engaphakathi kwami induduzo zakho zithokozisa umphefumulo wami.
When my cares are many within me, Thy comforts delight my soul.
20 Isihlalo sobukhosi sobubi singahlanganyela lawe, sibumba inkohlakalo ngomthetho yini?
Shall the seat of wickedness have fellowship with Thee, which frameth mischief by statute?
21 Bayahlangana ukumelana lomphefumulo wolungileyo, balahla igazi elingelacala.
They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn innocent blood.
22 Kodwa iNkosi iyinqaba yami, loNkulunkulu wami ulidwala lokuphephela kwami.
But the LORD hath been my high tower, and my God the rock of my refuge.
23 Izaphindisela phezu kwabo ububi babo, ibaqede enkohlakalweni yabo; iNkosi uNkulunkulu wethu izabaquma.
And He hath brought upon them their own iniquity, and will cut them off in their own evil; the LORD our God will cut them off.