< Amahubo 93 >

1 INkosi iyabusa; yembethe ubukhosi; iNkosi yembethe amandla; izibhincisile. Umhlaba lawo uqinisiwe, kawuyikunyikinywa.
יהוה מלך גאות לבש לבש יהוה עז התאזר אף-תכון תבל בל-תמוט
2 Isihlalo sakho sobukhosi samiswa kwasendulo; usukela ephakadeni.
נכון כסאך מאז מעולם אתה
3 Imifula iphakamisile, Nkosi, imifula iphakamise ukuholoba kwayo, imifula iphakamisile amagagasi ayo agubhazelayo.
נשאו נהרות יהוה--נשאו נהרות קולם ישאו נהרות דכים
4 INkosi ephakemeyo ilamandla kulokuduma kwamanzi amanengi, kulamagagasi olwandle agubhazayo alamandla.
מקלות מים רבים--אדירים משברי-ים אדיר במרום יהוה
5 Izifakazelo zakho ziqinisekile kakhulu; ubungcwele buyifanele indlu yakho, Nkosi, kuze kube ebudeni bezinsuku.
עדתיך נאמנו מאד--לביתך נאוה-קדש יהוה לארך ימים

< Amahubo 93 >