< Amahubo 92 >

1 Kuhle ukubonga iNkosi, lokuhlabela indumiso ebizweni lakho, wena oPhezukonke;
“A psalm for the Sabbath-day.” It is a good thing to give thanks to the LORD, And to sing praises to thy name, O Most High!
2 ukutshumayela uthandolomusa wakho ekuseni, lothembeko lwakho ebusuku bonke,
To show forth thy loving-kindness in the morning, And thy faithfulness every night,
3 ngechacho elilentambo ezilitshumi, langogubhu lwezintambo, ngechacho elikhala kamnandi.
Upon the ten-stringed instrument and the lute, Upon the harp with a solemn sound.
4 Ngoba ungithokozisile, Nkosi, ngomsebenzi wakho; ngizamemeza ngenjabulo ngemisebenzi yezandla zakho.
For thou, LORD, hast made me glad by thy doings; In the works of thy hands I greatly rejoice!
5 Mikhulu kangakanani imisebenzi yakho, Nkosi! Izikile kakhulu imicabango yakho.
How great are thy works, O LORD! How deep thy purposes!
6 Isiphukuphuku kasazi, lesithutha kasikuqedisisi lokhu.
But the unwise man knoweth not this, And the fool understandeth it not.
7 Lapho ababi behluma njengotshani, labo bonke abenzi bobubi bekhahlela, kuyikuze babhujiswe kuze kube phakade.
When the wicked spring up like grass, And all who practise iniquity flourish, It is but to be destroyed for ever!
8 Kodwa wena, Nkosi, uphakeme kuze kube nininini.
Thou, O LORD! art for ever exalted!
9 Ngoba khangela, izitha zakho, Nkosi, ngoba khangela, izitha zakho zizabhubha; bonke abenzi bobubi bazachitheka.
For, lo! thine enemies, O LORD! For, lo! thine enemies perish, And dispersed are all who do iniquity!
10 Kodwa uzaphakamisa uphondo lwami njengolwenyathi; ngizagcotshwa ngamafutha amatsha.
But my horn thou exaltest like the buffalo's; I am anointed with fresh oil.
11 Lelihlo lami lizabona isiloyiso sami ezitheni zami, indlebe zami zizakuzwa mayelana lababi abangivukelayo.
Mine eye hath gazed with joy upon mine enemies; Mine ears have heard with joy of my wicked adversaries.
12 Olungileyo uzahluma njengesihlahla selala, akhule njengomsedari eLebhanoni.
The righteous shall flourish like the palm-tree; They shall grow up like the cedars of Lebanon;
13 Abahlanyelwe endlini yeNkosi, bazahluma emagumeni kaNkulunkulu wethu.
Planted in the house of the LORD, They shall flourish in the courts of our God.
14 Bazabe belokhu bethela izithelo ebudaleni babo, bakhuluphale babeluhlaza,
Even in old age they bring forth fruit; They are green, and full of sap;
15 ukutshumayela ukuthi iNkosi iqondile; ilidwala lami, njalo kakukho ukungalungi kiyo.
To show that the LORD, my rock, is upright, That there is no unrighteousness in him.

< Amahubo 92 >