< Amahubo 92 >

1 Kuhle ukubonga iNkosi, lokuhlabela indumiso ebizweni lakho, wena oPhezukonke;
[A Psalm. A song for the Sabbath day.] It is a good thing to give thanks to the LORD, to sing praises to your name, Most High;
2 ukutshumayela uthandolomusa wakho ekuseni, lothembeko lwakho ebusuku bonke,
to proclaim your loving kindness in the morning, and your faithfulness every night,
3 ngechacho elilentambo ezilitshumi, langogubhu lwezintambo, ngechacho elikhala kamnandi.
with the ten-stringed lute, with the harp, and with the melody of the lyre.
4 Ngoba ungithokozisile, Nkosi, ngomsebenzi wakho; ngizamemeza ngenjabulo ngemisebenzi yezandla zakho.
For you, LORD, have made me glad through your work. I will triumph in the works of your hands.
5 Mikhulu kangakanani imisebenzi yakho, Nkosi! Izikile kakhulu imicabango yakho.
How great are your works, LORD. Your thoughts are very deep.
6 Isiphukuphuku kasazi, lesithutha kasikuqedisisi lokhu.
A senseless man doesn't know, neither does a fool understand this:
7 Lapho ababi behluma njengotshani, labo bonke abenzi bobubi bekhahlela, kuyikuze babhujiswe kuze kube phakade.
though the wicked spring up as the grass, and all the evildoers flourish, they will be destroyed forever.
8 Kodwa wena, Nkosi, uphakeme kuze kube nininini.
But you, LORD, are on high forevermore.
9 Ngoba khangela, izitha zakho, Nkosi, ngoba khangela, izitha zakho zizabhubha; bonke abenzi bobubi bazachitheka.
For, look, your enemies, LORD, for, look, your enemies shall perish. All the evildoers will be scattered.
10 Kodwa uzaphakamisa uphondo lwami njengolwenyathi; ngizagcotshwa ngamafutha amatsha.
But you have exalted my horn like that of the wild ox. I am anointed with fresh oil.
11 Lelihlo lami lizabona isiloyiso sami ezitheni zami, indlebe zami zizakuzwa mayelana lababi abangivukelayo.
My eye has also seen my enemies. My ears have heard of the wicked enemies who rise up against me.
12 Olungileyo uzahluma njengesihlahla selala, akhule njengomsedari eLebhanoni.
The righteous shall flourish like the palm tree. He will grow like a cedar in Lebanon.
13 Abahlanyelwe endlini yeNkosi, bazahluma emagumeni kaNkulunkulu wethu.
They are planted in the LORD's house. They will flourish in our God's courts.
14 Bazabe belokhu bethela izithelo ebudaleni babo, bakhuluphale babeluhlaza,
They will still bring forth fruit in old age. They will be full of sap and green,
15 ukutshumayela ukuthi iNkosi iqondile; ilidwala lami, njalo kakukho ukungalungi kiyo.
to show that the LORD is upright. He is my Rock, and there is no unrighteousness in him.

< Amahubo 92 >