< Amahubo 92 >

1 Kuhle ukubonga iNkosi, lokuhlabela indumiso ebizweni lakho, wena oPhezukonke;
Žalm a píseň, ke dni sobotnímu. Dobré jest oslavovati Hospodina, a žalmy zpívati jménu tvému, ó Nejvyšší,
2 ukutshumayela uthandolomusa wakho ekuseni, lothembeko lwakho ebusuku bonke,
Zvěstovati každé jitro milosrdenství tvé, a pravdu tvou každé noci,
3 ngechacho elilentambo ezilitshumi, langogubhu lwezintambo, ngechacho elikhala kamnandi.
Při nástroji o desíti strunách, při loutně, a při harfě s písničkou.
4 Ngoba ungithokozisile, Nkosi, ngomsebenzi wakho; ngizamemeza ngenjabulo ngemisebenzi yezandla zakho.
Nebo jsi mne rozveselil, Hospodine, skutky svými, o skutcích rukou tvých zpívati budu.
5 Mikhulu kangakanani imisebenzi yakho, Nkosi! Izikile kakhulu imicabango yakho.
Jak velicí jsou skutkové tvoji, Hospodine! Velmi hluboká jsou myšlení tvá.
6 Isiphukuphuku kasazi, lesithutha kasikuqedisisi lokhu.
Člověk hovadný nezná toho, aniž blázen rozumí tomu,
7 Lapho ababi behluma njengotshani, labo bonke abenzi bobubi bekhahlela, kuyikuze babhujiswe kuze kube phakade.
Že vyrostají bezbožní jako bylina, a kvetou všickni činitelé nepravosti, aby vyhlazeni byli na věky.
8 Kodwa wena, Nkosi, uphakeme kuze kube nininini.
Ty pak, ó Nejvyšší, že na věky jsi Hospodin.
9 Ngoba khangela, izitha zakho, Nkosi, ngoba khangela, izitha zakho zizabhubha; bonke abenzi bobubi bazachitheka.
Nebo aj, nepřátelé tvoji, Hospodine, nebo aj, nepřátelé tvoji zahynou; rozptýleni budou všickni činitelé nepravosti.
10 Kodwa uzaphakamisa uphondo lwami njengolwenyathi; ngizagcotshwa ngamafutha amatsha.
Můj pak roh vyzdvihneš jako jednorožcův, pokropen budu olejem novým.
11 Lelihlo lami lizabona isiloyiso sami ezitheni zami, indlebe zami zizakuzwa mayelana lababi abangivukelayo.
I podívá se oko mé na ty, jenž mne špehují, a o těch nešlechetnících, jenž proti mně povstávají, ušima svýma uslyším.
12 Olungileyo uzahluma njengesihlahla selala, akhule njengomsedari eLebhanoni.
Spravedlivý jako palma kvésti bude, a jako cedr na Libánu rozloží se.
13 Abahlanyelwe endlini yeNkosi, bazahluma emagumeni kaNkulunkulu wethu.
Štípení v domě Hospodinově v síňcích Boha našeho kvésti budou.
14 Bazabe belokhu bethela izithelo ebudaleni babo, bakhuluphale babeluhlaza,
Ještě i v šedinách ovoce ponesou, spanilí a zelení budou,
15 ukutshumayela ukuthi iNkosi iqondile; ilidwala lami, njalo kakukho ukungalungi kiyo.
Aby to zvěstováno bylo, že přímý jest Hospodin, skála má, a že nepravosti žádné při něm není.

< Amahubo 92 >