< Amahubo 91 >

1 Ohlezi ekusithekeni koPhezukonke uzahlala emthunzini kaSomandla.
Aquele que mora no esconderijo do Altíssimo, à sombra do Todo-Poderoso habitará.
2 Ngizakuthi eNkosini: Uyisiphephelo sami lenqaba yami, uNkulunkulu wami, engithemba kuye.
Direi ao SENHOR: [Tu és] meu refúgio e minha fortaleza; Deus meu, em quem confio.
3 Sibili yena uzakukhulula emjibileni womthiyi, kuye umatshayabhuqe wesifo obhubhisayo.
Porque ele te livrará do laço do caçador e da peste maligna.
4 Uzakusibekela ngensiba zakhe, uzathembela langaphansi kwempiko zakhe; iqiniso lakhe liyisihlangu lehawu.
Com suas penas ele te cobrirá, e debaixo de suas asas estarás protegido; a verdade dele é escudo grande e protetor.
5 Kawuyikwesaba isesabiso sebusuku, umtshoko ophaphayo emini,
Não terás medo do terror da noite, [nem] da flecha que voa de dia;
6 umatshayabhuqe wesifo ohambayo emnyameni, incithakalo ebhubhisayo emini enkulu.
[Nem] da peste que anda às escuras, [nem] da mortandade que assola ao meio-dia.
7 Bazakuwa abayinkulungwane eceleni kwakho, labayizinkulungwane ezilitshumi ngakwesokunene sakho; kuwe kakuyikusondela.
Cairão mil ao teu lado, e dez mil à tua direita, [mas] a ti nada alcançará.
8 Uzakhangela nje ngamehlo akho, ubone impindiselo kwababi.
Somente verás com teus olhos, e observarás o pagamento dos perversos;
9 Ngoba wena, Nkosi, uyisiphephelo sami; umenzile oPhezukonke waba yindawo yakho yokuhlala.
Porque tu fizeste como morada ao SENHOR: o meu refúgio, o Altíssimo.
10 Kakulabubi obuzakwehlela, lenhlupheko kayiyikusondela ethenteni lakho.
Mal nenhum te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda;
11 Ngoba uzalaya ingilosi zakhe ngawe, ukuthi zikulondoloze endleleni zakho zonke.
Porque ele ordenou aos anjos quanto a ti, para que guardem todos os teus caminhos.
12 Zizakuphatha ezandleni, hlezi utshayeke ngonyawo lwakho elitsheni.
Pelas mãos te levarão, para que não tropeces teu pé em alguma pedra.
13 Uzanyathela isilwane lebululu, uzagxoba ibhongo lesilwane, lomgobho.
Tu pisarás sobre o leão e a cobra; passarás esmagando ao filho do leão e à serpente.
14 Ngoba uyangithanda kakhulu, ngakho ngizamkhulula; ngizambeka phezulu, ngoba uyalazi ibizo lami.
Por ele ter me amado tanto, eu também o livrarei; em alto retiro eu o porei, porque ele conhece o meu nome.
15 Uzangibiza, njalo ngimphendule; ngibe laye ekuhluphekeni, ngimkhulule, ngimnike udumo.
Ele me chamará, e eu o responderei; estarei com ele na angústia; [dela] eu o livrarei, e o honrarei.
16 Ngizamsuthisa ngobude bezinsuku, ngimtshengise usindiso lwami.
Eu o satisfarei com uma longa vida, e lhe mostrarei a minha salvação.

< Amahubo 91 >