< Amahubo 91 >

1 Ohlezi ekusithekeni koPhezukonke uzahlala emthunzini kaSomandla.
Ten, który mieszka w ochronie Najwyższego, i w cieniu Wszechmocnego przebywać będzie;
2 Ngizakuthi eNkosini: Uyisiphephelo sami lenqaba yami, uNkulunkulu wami, engithemba kuye.
Rzecze Panu: Nadzieja moja i zamek mój, Bóg mój, w nim nadzieję mieć będę.
3 Sibili yena uzakukhulula emjibileni womthiyi, kuye umatshayabhuqe wesifo obhubhisayo.
Onci zaiste wybawi cię z sidła łowczego, i z powietrza najjadowitszego.
4 Uzakusibekela ngensiba zakhe, uzathembela langaphansi kwempiko zakhe; iqiniso lakhe liyisihlangu lehawu.
Pierzem swem okryje cię, a pod skrzydłami jego bezpiecznym będziesz; prawda jego tarczą i puklerzem.
5 Kawuyikwesaba isesabiso sebusuku, umtshoko ophaphayo emini,
Nie ulękniesz się strachu nocnego, ani strzały latającej we dnie;
6 umatshayabhuqe wesifo ohambayo emnyameni, incithakalo ebhubhisayo emini enkulu.
Ani zarazy morowej, która przechodzi w ciemności, ani powietrza morowego, które zatraca w południe.
7 Bazakuwa abayinkulungwane eceleni kwakho, labayizinkulungwane ezilitshumi ngakwesokunene sakho; kuwe kakuyikusondela.
Padnie po boku twym tysiąc, a dziesięć tysięcy po prawej stronie twojej; ale się do ciebie nie przybliży.
8 Uzakhangela nje ngamehlo akho, ubone impindiselo kwababi.
Tylko to oczyma twemi obaczysz, a nagrodę niepobożnych oglądasz.
9 Ngoba wena, Nkosi, uyisiphephelo sami; umenzile oPhezukonke waba yindawo yakho yokuhlala.
Ponieważeś ty Pana, który jest nadzieją moją, i Najwyższego, za przybytek swój położył:
10 Kakulabubi obuzakwehlela, lenhlupheko kayiyikusondela ethenteni lakho.
Nie spotka cię nic złego, ani jaka plaga przybliży się do namiotu twego.
11 Ngoba uzalaya ingilosi zakhe ngawe, ukuthi zikulondoloze endleleni zakho zonke.
Albowiem Aniołom swoim przykazał o tobie, aby cię strzegli na wszystkich drogach twoich.
12 Zizakuphatha ezandleni, hlezi utshayeke ngonyawo lwakho elitsheni.
Na rękach nosić cię będą, byś snać nie obraził o kamień nogi twojej.
13 Uzanyathela isilwane lebululu, uzagxoba ibhongo lesilwane, lomgobho.
Po lwie, i po bazyliszku deptać będziesz, lwię i smoka podepczesz.
14 Ngoba uyangithanda kakhulu, ngakho ngizamkhulula; ngizambeka phezulu, ngoba uyalazi ibizo lami.
Iż się we mnie, mówi Pan, rozkochał, wyrwę go, i wywyższę go, przeto, iż poznał imię moje.
15 Uzangibiza, njalo ngimphendule; ngibe laye ekuhluphekeni, ngimkhulule, ngimnike udumo.
Będzie mię wzywał, a wysłucham go; Ja z nim będę w utrapieniu, wyrwę go, i uwielbię go.
16 Ngizamsuthisa ngobude bezinsuku, ngimtshengise usindiso lwami.
Długością dni nasycę go, i okażę mu zbawienie moje.

< Amahubo 91 >