< Amahubo 91 >

1 Ohlezi ekusithekeni koPhezukonke uzahlala emthunzini kaSomandla.
He that dwells in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty.
2 Ngizakuthi eNkosini: Uyisiphephelo sami lenqaba yami, uNkulunkulu wami, engithemba kuye.
I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust.
3 Sibili yena uzakukhulula emjibileni womthiyi, kuye umatshayabhuqe wesifo obhubhisayo.
Surely he shall deliver you from the snare of the fowler, and from the dangerous pestilence.
4 Uzakusibekela ngensiba zakhe, uzathembela langaphansi kwempiko zakhe; iqiniso lakhe liyisihlangu lehawu.
He shall cover you with his feathers, and under his wings shall you trust: his truth shall be your shield and buckler.
5 Kawuyikwesaba isesabiso sebusuku, umtshoko ophaphayo emini,
You shall not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flies by day;
6 umatshayabhuqe wesifo ohambayo emnyameni, incithakalo ebhubhisayo emini enkulu.
Nor for the pestilence that walks in darkness; nor for the destruction that wastes at noonday.
7 Bazakuwa abayinkulungwane eceleni kwakho, labayizinkulungwane ezilitshumi ngakwesokunene sakho; kuwe kakuyikusondela.
A thousand shall fall at your side, and ten thousand at your right hand; but it shall not come nigh you.
8 Uzakhangela nje ngamehlo akho, ubone impindiselo kwababi.
Only with your eyes shall you behold and see the reward of the wicked.
9 Ngoba wena, Nkosi, uyisiphephelo sami; umenzile oPhezukonke waba yindawo yakho yokuhlala.
Because you have made the LORD, which is my refuge, even the most High, your habitation;
10 Kakulabubi obuzakwehlela, lenhlupheko kayiyikusondela ethenteni lakho.
There shall no evil befall you, neither shall any plague come nigh your dwelling.
11 Ngoba uzalaya ingilosi zakhe ngawe, ukuthi zikulondoloze endleleni zakho zonke.
For he shall give his angels charge over you, to keep you in all your ways.
12 Zizakuphatha ezandleni, hlezi utshayeke ngonyawo lwakho elitsheni.
They shall bear you up in their hands, lest you dash your foot against a stone.
13 Uzanyathela isilwane lebululu, uzagxoba ibhongo lesilwane, lomgobho.
You shall tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shall you trample under feet.
14 Ngoba uyangithanda kakhulu, ngakho ngizamkhulula; ngizambeka phezulu, ngoba uyalazi ibizo lami.
Because he has set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he has known my name.
15 Uzangibiza, njalo ngimphendule; ngibe laye ekuhluphekeni, ngimkhulule, ngimnike udumo.
He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him.
16 Ngizamsuthisa ngobude bezinsuku, ngimtshengise usindiso lwami.
With long life will I satisfy him, and show him my salvation.

< Amahubo 91 >