< Amahubo 90 >
1 Nkosi, wena ubuyindawo yethu yokuhlala kusizukulwana lesizukulwana.
A PRAYER OF MOSES, THE MAN OF GOD. Lord, You have been a habitation, To us—in generation and generation,
2 Zingakazalwa intaba, kumbe uveze umhlaba lelizwe, ngitsho kusukela ephakadeni kuze kube sephakadeni wena unguNkulunkulu.
Before mountains were brought forth, And You form the earth and the world, Even from age to age You [are] God.
3 Uyambuyisela umuntu encithakalweni, uthi: Buyelani, bantwana babantu.
You turn man to a bruised thing, And say, Return, you sons of men.
4 Ngoba iminyaka eyinkulungwane emehlweni akho injengelanga lezolo selidlulile, lanjengomlindo ebusuku.
For one thousand years in Your eyes [are] as yesterday, For it passes on, indeed, [as] a watch by night.
5 Uyabakhukhula, banjengobuthongo, ekuseni banjengotshani obuhlumayo.
You have inundated them, they are asleep, In the morning he changes as grass.
6 Ekuseni buyakhahlela, bukhule, ntambama buyasikwa, bubune.
In the morning it flourishes, and has changed, At evening it is cut down, and has withered.
7 Ngoba siqedwa yikuthukuthela kwakho, langolaka lwakho sibhujiswe.
For we were consumed in Your anger, And we have been troubled in Your fury.
8 Ubekile iziphambeko zethu phambi kwakho, izono zethu ezifihlakeleyo ekukhanyeni kobuso bakho.
You have set our iniquities before You, Our hidden things at the light of Your face,
9 Ngoba insuku zethu zonke ziyedlula elakeni lwakho; sichitha iminyaka yethu njengokubeka iphika.
For all our days pined away in Your wrath, We consumed our years as a (meditation)
10 Insuku zeminyaka yethu, kuleminyaka engamatshumi ayisikhombisa kuzo; njalo uba ngenxa yamandla zingamatshumi ayisificaminwembili, kanti ukuzigqaja kwayo kuyinhlupheko losizi, ngoba aphangisa aqunywe, sibe sesiphapha sinyamalale.
The days of our years, in them [are] seventy years, And if, by reason of might, eighty years, Yet their enlargement [is] labor and vanity, For it has been cut off quickly, and we fly away.
11 Ngubani owaziyo amandla okuthukuthela kwakho? Lanjengokwesabeka kwakho lunjalo ulaka lwakho.
Who knows the power of Your anger? And according to Your fear—Your wrath?
12 Ngokunjalo sifundise ukubala insuku zethu, ukuze sizuze inhliziyo yenhlakanipho.
Let [us] know to number our days correctly, And we bring the heart to wisdom.
13 Phenduka, Nkosi! Koze kube nini? Hawukela izinceku zakho.
Turn back, O YHWH, until when? And regret concerning Your servants.
14 Sisuthise ekuseni ngomusa wakho, ukuze sithabe sijabule insuku zethu zonke.
Satisfy us at morning [with] Your kindness, And we sing and rejoice all our days.
15 Sithokozise njengokwensuku owasihlupha ngazo, iminyaka esabona okubi kuyo.
Cause us to rejoice according to the days Wherein You have afflicted us, The years we have seen evil.
16 Umsebenzi wakho kawubonakale ezincekwini zakho, lenkazimulo yakho ebantwaneni bazo.
Let Your work appear to Your servants, And Your honor on their sons.
17 Ubuhle beNkosi, uNkulunkulu wethu, kabube phezu kwethu; uqinise umsebenzi wezandla zethu kithi, yebo, umsebenzi wezandla zethu uwuqinise.
And let the pleasantness of our God YHWH be on us, And establish on us the work of our hands, Indeed, establish the work of our hands!