< Amahubo 87 >
1 Isisekelo sayo siphezu kwentaba ezingcwele.
Su cimiento está en las santas montañas.
2 INkosi iyawathanda amasango eZiyoni kulazo zonke indawo zokuhlala zikaJakobe.
Ama Yavé las puertas de Sion Más que todas las tiendas de Jacob.
3 Izinto ezidumileyo zikhulunywa ngawe, muzi kaNkulunkulu! (Sela)
Cosas gloriosas se dicen de ti, ¡Oh ciudad de ʼElohim! (Selah)
4 Ngizaqamba iRahabi leBhabhiloni kwabangaziyo; khangela, iFilisti leTire kanye leEthiyophiya; lo wazalelwa khona.
Mencionaré a Rahab y a Babilonia entre los que me conocen. Ahí están Filistea, Tiro y Etiopía: Éste nació allá.
5 LangeZiyoni kuzakuthiwa: Lo lalowayana bazalelwa kuyo. LoPhezukonke uqobo uzayiqinisa.
De Sion se dirá: Éste y aquél nacieron en ella, Y el mismo ʼElyón la establecerá.
6 INkosi izabala ekubhaleni kwayo abantu, ukuthi lo wazalelwa khona. (Sela)
Yavé contará al registrar a los pueblos: Éste nació allí. (Selah)
7 Labahlabeleli kanye labagidi, yonke imithombo yami ikuwe.
Entonces tanto los que cantan Como los que tocan flautas dirán: ¡Todas mis fuentes están en ti!