< Amahubo 87 >
1 Isisekelo sayo siphezu kwentaba ezingcwele.
Psalm i pieśń dla synów Korego. Jego fundament jest na świętych górach.
2 INkosi iyawathanda amasango eZiyoni kulazo zonke indawo zokuhlala zikaJakobe.
PAN miłuje bramy Syjonu bardziej niż wszystkie przybytki Jakuba.
3 Izinto ezidumileyo zikhulunywa ngawe, muzi kaNkulunkulu! (Sela)
Chwalebne [rzeczy] mówi się o tobie, o miasto Boże. (Sela)
4 Ngizaqamba iRahabi leBhabhiloni kwabangaziyo; khangela, iFilisti leTire kanye leEthiyophiya; lo wazalelwa khona.
Wspomnę Rahab i Babilon wśród tych, którzy mnie znają; oto Filistea i Tyr, i Etiopia: Ten się tam urodził.
5 LangeZiyoni kuzakuthiwa: Lo lalowayana bazalelwa kuyo. LoPhezukonke uqobo uzayiqinisa.
O Syjonie też będą mówić: Ten i tamten urodził się w nim; a sam Najwyższy go utwierdzi.
6 INkosi izabala ekubhaleni kwayo abantu, ukuthi lo wazalelwa khona. (Sela)
PAN wyliczy, spisując narody: Ten się tam urodził. (Sela)
7 Labahlabeleli kanye labagidi, yonke imithombo yami ikuwe.
I pląsając, będą śpiewać: [W tobie] są wszystkie me źródła.