< Amahubo 87 >

1 Isisekelo sayo siphezu kwentaba ezingcwele.
“A psalm of the sons of Korah.” His foundation is in the holy mountains;
2 INkosi iyawathanda amasango eZiyoni kulazo zonke indawo zokuhlala zikaJakobe.
Jehovah loveth the gates of Zion More than all the dwellings of Jacob.
3 Izinto ezidumileyo zikhulunywa ngawe, muzi kaNkulunkulu! (Sela)
Glorious things are said of thee, O city of God! (Pause)
4 Ngizaqamba iRahabi leBhabhiloni kwabangaziyo; khangela, iFilisti leTire kanye leEthiyophiya; lo wazalelwa khona.
“I name Egypt and Babylon among them that know me; Behold! Philistia, Tyre, and Ethiopia, —They also were born there.”
5 LangeZiyoni kuzakuthiwa: Lo lalowayana bazalelwa kuyo. LoPhezukonke uqobo uzayiqinisa.
And of Zion it shall be said, “Men of every nation were born there, And the Most High hath established her.”
6 INkosi izabala ekubhaleni kwayo abantu, ukuthi lo wazalelwa khona. (Sela)
Jehovah, when he numbereth the nations, shall write, “These were born there!” (Pause)
7 Labahlabeleli kanye labagidi, yonke imithombo yami ikuwe.
Singers as well as dancers, —All my springs are in thee!

< Amahubo 87 >