< Amahubo 87 >

1 Isisekelo sayo siphezu kwentaba ezingcwele.
YPLINANTAÑA gaegue gui santos na ogso.
2 INkosi iyawathanda amasango eZiyoni kulazo zonke indawo zokuhlala zikaJakobe.
Jaguaeyaña si Jeova y trangca Sion mas que todo y saga sija gui as Jacob.
3 Izinto ezidumileyo zikhulunywa ngawe, muzi kaNkulunkulu! (Sela)
Manmalag na güinaja y manmasasangan guiya jago, O siuda Yuus. (Sila)
4 Ngizaqamba iRahabi leBhabhiloni kwabangaziyo; khangela, iFilisti leTire kanye leEthiyophiya; lo wazalelwa khona.
Guajo bae jusangan ni y Rahab yan Babilonia gui entalo ayo sija ni y tumunogyo: Sa, estagüe, Palestina yan Tiro yan Etiopia: este na taotao mafañagon güije.
5 LangeZiyoni kuzakuthiwa: Lo lalowayana bazalelwa kuyo. LoPhezukonke uqobo uzayiqinisa.
Yan iya Sion ualog: Este yan ayo na taotao mafañagon iya güiya: yan y Gueftaquilo namaesa unafitmegüe.
6 INkosi izabala ekubhaleni kwayo abantu, ukuthi lo wazalelwa khona. (Sela)
Si Jeovaja tumufong anae jatugue sija y taotao, na esta na taotao mafañagon güije. (Sila)
7 Labahlabeleli kanye labagidi, yonke imithombo yami ikuwe.
Parejo y mangacanta yan y madadandan ufangaegue güije: ya todo y bebôco gaegue guiya jago. (Sila)

< Amahubo 87 >