< Amahubo 85 >

1 Nkosi, ubulomusa elizweni lakho. Ubuyisile ukuthunjwa kukaJakobe.
Gospod, naklonjen si bil svoji deželi, nazaj si privedel Jakobovo ujetništvo.
2 Wathethelela ububi babantu bakho, wasibekela zonke izono zabo. (Sela)
Odpustil si krivičnost svojega ljudstva, pokril si vse njihove grehe. (Sela)
3 Ukususile konke ukuthukuthela kwakho, waphenduka ekuvutheni kolaka lwakho.
Odstranil si ves svoj bes. Sebe si odvrnil od okrutnosti svoje jeze.
4 Siphendule, Nkulunkulu wosindiso lwethu, wenze ulaka lwakho kithi luphele.
Spreobrni nas, oh Bog rešitve naše duše in svoji jezi do nas povzroči, da preneha.
5 Uzasithukuthelela kokuphela yini? Uzakwelulela ulaka lwakho esizukulwaneni lesizukulwana yini?
Hočeš biti večno jezen na nas? Hočeš svojo jezo raztegniti na vse rodove?
6 Kawuyikubuya usivuselele yini, ukuze abantu bakho bathokoze kuwe?
Ali nas ne boš ponovno oživil, da se tvoje ljudstvo lahko veseli v tebi?
7 Sitshengise umusa wakho, Nkosi, usinike usindiso lwakho.
Pokaži nam svoje usmiljenje, oh Gospod in zagotovi nam svojo rešitev duše.
8 Ngizakuzwa lokho uNkulunkulu iNkosi azakukhuluma, ngoba uzakhuluma ukuthula ebantwini bakhe, lakwabangcwele bakhe, kodwa kabangabuyeli ebuwuleni.
Slišal bom kaj bo Bog, Gospod, govoril, kajti svojemu ljudstvu in svojim svetim bo govoril mir, toda oni naj se ne obrnejo ponovno k neumnosti.
9 Isibili usindiso lwakhe luseduze kulabo abamesabayo ukuze kuhlale udumo elizweni lakithi.
Zagotovo je njegova rešitev duš blizu tistim, ki se ga bojijo, da bo v naši deželi lahko prebivala slava.
10 Umusa leqiniso kuyahlangabezana, ukulunga lokuthula kwangene.
Usmiljenje in resnica sta se skupaj srečala, pravičnost in mir sta poljubila drug drugega.
11 Iqiniso lizaphuma emhlabeni, lokulunga kuzakhangela phansi kusemazulwini.
Resnica bo izvirala iz zemlje in pravičnost bo gledala dol z neba.
12 Yebo, iNkosi izanika okuhle, lelizwe lethu lizathela isivuno salo.
Da, Gospod bo dal to, kar je dobro in naša dežela bo obrodila svoj donos.
13 Ukulunga kuzahamba phambi kwayo, kwenzele izinyathelo zayo indlela.
Pravičnost bo hodila pred njim in nas postavila na pot njegovih korakov.

< Amahubo 85 >