< Amahubo 85 >

1 Nkosi, ubulomusa elizweni lakho. Ubuyisile ukuthunjwa kukaJakobe.
Koraha bērnu dziesma, dziedātāju vadonim. Tu, ak Kungs, Savai zemei lēnīgs bijis un Jēkaba cietumu novērsis,
2 Wathethelela ububi babantu bakho, wasibekela zonke izono zabo. (Sela)
Tu Savu ļaužu noziegumu esi piedevis, visus viņu grēkus apklājis; (Sela)
3 Ukususile konke ukuthukuthela kwakho, waphenduka ekuvutheni kolaka lwakho.
Tu visu Savu dusmību atņēmis, no Savas karstās bardzības atstājies:
4 Siphendule, Nkulunkulu wosindiso lwethu, wenze ulaka lwakho kithi luphele.
Atved mūs atpakaļ, ak Dievs, mūsu Pestītājs, un lai Tava dusmība pret mums mitās.
5 Uzasithukuthelela kokuphela yini? Uzakwelulela ulaka lwakho esizukulwaneni lesizukulwana yini?
Vai tad Tu mūžīgi pret mums gribi dusmoties un Tavu bardzību turēt uz bērnu bērniem?
6 Kawuyikubuya usivuselele yini, ukuze abantu bakho bathokoze kuwe?
Vai tad Tu negribi mūs atkal atspirdzināt, ka Tavi ļaudis iekš Tevis var priecāties?
7 Sitshengise umusa wakho, Nkosi, usinike usindiso lwakho.
Parādi mums, Kungs, Tavu žēlastību un dod mums Tavu pestīšanu.
8 Ngizakuzwa lokho uNkulunkulu iNkosi azakukhuluma, ngoba uzakhuluma ukuthula ebantwini bakhe, lakwabangcwele bakhe, kodwa kabangabuyeli ebuwuleni.
Es klausīšu, ko Tas Kungs, tas stiprais Dievs, runā, jo Viņš sola mieru Saviem ļaudīm un Saviem svētiem, lai tie negriežās uz ģeķību.
9 Isibili usindiso lwakhe luseduze kulabo abamesabayo ukuze kuhlale udumo elizweni lakithi.
Tiešām, Viņa palīdzība ir tuvu klāt tiem, kas Viņu bīstas, ka mūsu zemē gods mājo,
10 Umusa leqiniso kuyahlangabezana, ukulunga lokuthula kwangene.
Ka žēlastība un uzticība sastopas, ka taisnība un miers skūpstās,
11 Iqiniso lizaphuma emhlabeni, lokulunga kuzakhangela phansi kusemazulwini.
Ka patiesība no zemes izaug un taisnība no debesīm skatās.
12 Yebo, iNkosi izanika okuhle, lelizwe lethu lizathela isivuno salo.
Un Tas Kungs dos labumu un mūsu zeme dos savus augļus.
13 Ukulunga kuzahamba phambi kwayo, kwenzele izinyathelo zayo indlela.
Taisnība staigās Viņa priekšā un ņemsies Viņa pēdas par ceļu.

< Amahubo 85 >