< Amahubo 85 >

1 Nkosi, ubulomusa elizweni lakho. Ubuyisile ukuthunjwa kukaJakobe.
Au maître-chantre. — Des enfants de Coré. — Psaume. Éternel, tu avais accordé ta faveur à ton pays; Tu avais ramené les captifs de Jacob;
2 Wathethelela ububi babantu bakho, wasibekela zonke izono zabo. (Sela)
Tu avais pardonné l'iniquité de ton peuple; Tu avais effacé tous leurs péchés. (Pause)
3 Ukususile konke ukuthukuthela kwakho, waphenduka ekuvutheni kolaka lwakho.
Tu avais entièrement apaisé ton courroux; Tu étais revenu de l'ardeur de ta colère.
4 Siphendule, Nkulunkulu wosindiso lwethu, wenze ulaka lwakho kithi luphele.
Relève-nous, ô Dieu de notre salut, Et fais cesser ton indignation contre nous!
5 Uzasithukuthelela kokuphela yini? Uzakwelulela ulaka lwakho esizukulwaneni lesizukulwana yini?
Seras-tu toujours courroucé contre nous? Feras-tu durer ta colère éternellement?
6 Kawuyikubuya usivuselele yini, ukuze abantu bakho bathokoze kuwe?
Ne reviendras-tu pas nous rendre la vie. Afin que ton peuple se réjouisse en toi?
7 Sitshengise umusa wakho, Nkosi, usinike usindiso lwakho.
Fais-nous contempler ta grâce, ô Éternel, Et accorde-nous ton salut!
8 Ngizakuzwa lokho uNkulunkulu iNkosi azakukhuluma, ngoba uzakhuluma ukuthula ebantwini bakhe, lakwabangcwele bakhe, kodwa kabangabuyeli ebuwuleni.
J'écouterai ce que dit le Dieu fort, l'Éternel; Car il parle de paix à son peuple et à ses bien-aimés. Toutefois, qu'ils ne retombent plus dans leur égarement!
9 Isibili usindiso lwakhe luseduze kulabo abamesabayo ukuze kuhlale udumo elizweni lakithi.
Oui, son salut est près de ceux qui le craignent, Et la gloire de notre pays va refleurir.
10 Umusa leqiniso kuyahlangabezana, ukulunga lokuthula kwangene.
La bonté et la vérité se sont rencontrées; La justice et la paix se sont embrassées.
11 Iqiniso lizaphuma emhlabeni, lokulunga kuzakhangela phansi kusemazulwini.
La vérité germera de la terre, Et la justice regardera du haut des cieux.
12 Yebo, iNkosi izanika okuhle, lelizwe lethu lizathela isivuno salo.
L'Éternel donnera ses biens. Et notre terre produira ses fruits.
13 Ukulunga kuzahamba phambi kwayo, kwenzele izinyathelo zayo indlela.
La justice marchera devant lui, Et elle suivra la trace de ses pas.

< Amahubo 85 >