< Amahubo 85 >
1 Nkosi, ubulomusa elizweni lakho. Ubuyisile ukuthunjwa kukaJakobe.
Psaume des enfants de Coré, [donné] au maître chantre. Eternel, tu t'es apaisé envers ta terre, tu as ramené et mis en repos les prisonniers de Jacob.
2 Wathethelela ububi babantu bakho, wasibekela zonke izono zabo. (Sela)
Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple, [et] tu as couvert tous leurs péchés; (Sélah)
3 Ukususile konke ukuthukuthela kwakho, waphenduka ekuvutheni kolaka lwakho.
Tu as retiré toute ta colère, tu es revenu de l'ardeur de ton indignation.
4 Siphendule, Nkulunkulu wosindiso lwethu, wenze ulaka lwakho kithi luphele.
Ô Dieu de notre délivrance, rétablis-nous, et fais cesser la colère que tu as contre nous.
5 Uzasithukuthelela kokuphela yini? Uzakwelulela ulaka lwakho esizukulwaneni lesizukulwana yini?
Seras-tu courroucé à toujours contre nous? feras-tu durer ta colère d'âge en âge?
6 Kawuyikubuya usivuselele yini, ukuze abantu bakho bathokoze kuwe?
Ne reviendras-tu pas à nous rendre la vie, afin que ton peuple se réjouisse en toi?
7 Sitshengise umusa wakho, Nkosi, usinike usindiso lwakho.
Eternel, fais-nous voir ta miséricorde, et accorde-nous ta délivrance.
8 Ngizakuzwa lokho uNkulunkulu iNkosi azakukhuluma, ngoba uzakhuluma ukuthula ebantwini bakhe, lakwabangcwele bakhe, kodwa kabangabuyeli ebuwuleni.
J'écouterai ce que dira le [Dieu] Fort, l'Eternel; car il parlera de paix à son peuple et à ses bien-aimés, mais que [jamais] ils ne retournent à leur folie.
9 Isibili usindiso lwakhe luseduze kulabo abamesabayo ukuze kuhlale udumo elizweni lakithi.
Certainement sa délivrance est proche de ceux qui le craignent, afin que la gloire habite en notre pays.
10 Umusa leqiniso kuyahlangabezana, ukulunga lokuthula kwangene.
La bonté et la vérité se sont rencontrées; la justice et la paix se sont entre-baisées.
11 Iqiniso lizaphuma emhlabeni, lokulunga kuzakhangela phansi kusemazulwini.
La vérité germera de la terre, et la justice regardera des cieux.
12 Yebo, iNkosi izanika okuhle, lelizwe lethu lizathela isivuno salo.
L'Eternel aussi donnera le bien, tellement que notre terre rendra son fruit.
13 Ukulunga kuzahamba phambi kwayo, kwenzele izinyathelo zayo indlela.
La justice marchera devant lui, et il la mettra partout où il passera.