< Amahubo 85 >

1 Nkosi, ubulomusa elizweni lakho. Ubuyisile ukuthunjwa kukaJakobe.
Of the sones of Chore. Lord, thou hast blessid thi lond; thou hast turned awei the caitifte of Jacob.
2 Wathethelela ububi babantu bakho, wasibekela zonke izono zabo. (Sela)
Thou hast foryoue the wickidnesse of thi puple; thou hast hilid alle the synnes of hem.
3 Ukususile konke ukuthukuthela kwakho, waphenduka ekuvutheni kolaka lwakho.
Thou hast aswagid al thin ire; thou hast turned awei fro the ire of thin indignacioun.
4 Siphendule, Nkulunkulu wosindiso lwethu, wenze ulaka lwakho kithi luphele.
God, oure helthe, conuerte thou vs; and turne awei thin ire fro vs.
5 Uzasithukuthelela kokuphela yini? Uzakwelulela ulaka lwakho esizukulwaneni lesizukulwana yini?
Whether thou schalt be wrooth to vs withouten ende; ether schalt thou holde forth thin ire fro generacioun in to generacioun?
6 Kawuyikubuya usivuselele yini, ukuze abantu bakho bathokoze kuwe?
God, thou conuertid schalt quykene vs; and thi puple schal be glad in thee.
7 Sitshengise umusa wakho, Nkosi, usinike usindiso lwakho.
Lord, schewe thi merci to vs; and yyue thin helthe to vs.
8 Ngizakuzwa lokho uNkulunkulu iNkosi azakukhuluma, ngoba uzakhuluma ukuthula ebantwini bakhe, lakwabangcwele bakhe, kodwa kabangabuyeli ebuwuleni.
I schal here what the Lord God schal speke in me; for he schal speke pees on his puple. And on hise hooli men; and on hem that ben turned to herte.
9 Isibili usindiso lwakhe luseduze kulabo abamesabayo ukuze kuhlale udumo elizweni lakithi.
Netheles his helthe is niy men dredynge him; that glorie dwelle in oure lond.
10 Umusa leqiniso kuyahlangabezana, ukulunga lokuthula kwangene.
Merci and treuthe metten hem silf; riytwisnesse and pees weren kissid.
11 Iqiniso lizaphuma emhlabeni, lokulunga kuzakhangela phansi kusemazulwini.
Treuthe cam forth of erthe; and riytfulnesse bihelde fro heuene.
12 Yebo, iNkosi izanika okuhle, lelizwe lethu lizathela isivuno salo.
For the Lord schal yyue benignyte; and oure erthe schal yyue his fruyt.
13 Ukulunga kuzahamba phambi kwayo, kwenzele izinyathelo zayo indlela.
Riytfulnesse schal go bifore him; and schal sette hise steppis in the weie.

< Amahubo 85 >