< Amahubo 85 >
1 Nkosi, ubulomusa elizweni lakho. Ubuyisile ukuthunjwa kukaJakobe.
Unto the end, for the sons of Core, a psalm. Lord, thou hast blessed thy land: thou hast turned away the captivity of Jacob.
2 Wathethelela ububi babantu bakho, wasibekela zonke izono zabo. (Sela)
Thou hast forgiven the iniquity of thy people: thou hast covered all their sins.
3 Ukususile konke ukuthukuthela kwakho, waphenduka ekuvutheni kolaka lwakho.
Thou hast mitigated all thy anger: thou best turned away from the wrath of thy indignation.
4 Siphendule, Nkulunkulu wosindiso lwethu, wenze ulaka lwakho kithi luphele.
Convert us, O God our saviour: and turn off thy anger from us.
5 Uzasithukuthelela kokuphela yini? Uzakwelulela ulaka lwakho esizukulwaneni lesizukulwana yini?
Wilt thou be angry with us for ever: or wilt thou extend thy wrath from generation to generation?
6 Kawuyikubuya usivuselele yini, ukuze abantu bakho bathokoze kuwe?
Thou wilt turn, O God, and bring us to life: and thy people shall rejoice in thee.
7 Sitshengise umusa wakho, Nkosi, usinike usindiso lwakho.
Shew us, O Lord, thy mercy; and grant us thy salvation.
8 Ngizakuzwa lokho uNkulunkulu iNkosi azakukhuluma, ngoba uzakhuluma ukuthula ebantwini bakhe, lakwabangcwele bakhe, kodwa kabangabuyeli ebuwuleni.
I will hear what the Lord God will speak in me: for he will speak peace unto his people: And unto his saints: and unto them that are converted to the heart.
9 Isibili usindiso lwakhe luseduze kulabo abamesabayo ukuze kuhlale udumo elizweni lakithi.
Surely his salvation is near to them that fear him: that glory may dwell in our land.
10 Umusa leqiniso kuyahlangabezana, ukulunga lokuthula kwangene.
Mercy and truth have met each other: justice and peace have kissed.
11 Iqiniso lizaphuma emhlabeni, lokulunga kuzakhangela phansi kusemazulwini.
Truth is sprung out of the earth: and justice hath looked down from heaven.
12 Yebo, iNkosi izanika okuhle, lelizwe lethu lizathela isivuno salo.
For the Lord will give goodness: and our earth shall yield her fruit.
13 Ukulunga kuzahamba phambi kwayo, kwenzele izinyathelo zayo indlela.
Justice shall walk before him: and shall set his steps in the way.