< Amahubo 85 >

1 Nkosi, ubulomusa elizweni lakho. Ubuyisile ukuthunjwa kukaJakobe.
Unto the end. A Psalm to the sons of Korah. O Lord, you have blessed your land. You have turned aside the captivity of Jacob.
2 Wathethelela ububi babantu bakho, wasibekela zonke izono zabo. (Sela)
You have released the iniquity of your people. You have covered all their sins.
3 Ukususile konke ukuthukuthela kwakho, waphenduka ekuvutheni kolaka lwakho.
You have mitigated all your wrath. You have turned aside from the wrath of your indignation.
4 Siphendule, Nkulunkulu wosindiso lwethu, wenze ulaka lwakho kithi luphele.
Convert us, O God, our Savior, and turn your anger away from us.
5 Uzasithukuthelela kokuphela yini? Uzakwelulela ulaka lwakho esizukulwaneni lesizukulwana yini?
Will you be angry with us forever? And will you extend your wrath from generation to generation?
6 Kawuyikubuya usivuselele yini, ukuze abantu bakho bathokoze kuwe?
O God, you will turn back and revive us. And your people will rejoice in you.
7 Sitshengise umusa wakho, Nkosi, usinike usindiso lwakho.
O Lord, reveal to us your mercy, and grant to us your salvation.
8 Ngizakuzwa lokho uNkulunkulu iNkosi azakukhuluma, ngoba uzakhuluma ukuthula ebantwini bakhe, lakwabangcwele bakhe, kodwa kabangabuyeli ebuwuleni.
I will listen to what the Lord God may be saying to me. For he will speak peace to his people, and to his saints, and to those who are being converted to the heart.
9 Isibili usindiso lwakhe luseduze kulabo abamesabayo ukuze kuhlale udumo elizweni lakithi.
So then, truly his salvation is near to those who fear him, so that glory may inhabit our land.
10 Umusa leqiniso kuyahlangabezana, ukulunga lokuthula kwangene.
Mercy and truth have met each other. Justice and peace have kissed.
11 Iqiniso lizaphuma emhlabeni, lokulunga kuzakhangela phansi kusemazulwini.
Truth has risen from the earth, and justice has gazed down from heaven.
12 Yebo, iNkosi izanika okuhle, lelizwe lethu lizathela isivuno salo.
For so will the Lord give goodness, and our earth will give her fruit.
13 Ukulunga kuzahamba phambi kwayo, kwenzele izinyathelo zayo indlela.
Justice will walk before him, and he will set his steps upon the way.

< Amahubo 85 >