< Amahubo 85 >

1 Nkosi, ubulomusa elizweni lakho. Ubuyisile ukuthunjwa kukaJakobe.
Zborovođi. Sinova Korahovih. Psalam. Zavolje opet, Jahve, zemlju svoju, na dobro okrenu udes Jakovljev.
2 Wathethelela ububi babantu bakho, wasibekela zonke izono zabo. (Sela)
Otpusti krivnju narodu svome, pokri sve grijehe njegove.
3 Ukususile konke ukuthukuthela kwakho, waphenduka ekuvutheni kolaka lwakho.
Suspregnu svu ljutinu svoju, odusta od žestine gnjeva svoga.
4 Siphendule, Nkulunkulu wosindiso lwethu, wenze ulaka lwakho kithi luphele.
Obnovi nas, Bože, Spasitelju naš, i odbaci zlovolju prema nama!
5 Uzasithukuthelela kokuphela yini? Uzakwelulela ulaka lwakho esizukulwaneni lesizukulwana yini?
Zar ćeš se dovijeka gnjeviti na nas, prenositi srdžbu svoju od koljena na koljeno?
6 Kawuyikubuya usivuselele yini, ukuze abantu bakho bathokoze kuwe?
Zar nas nećeš opet oživiti da se narod tvoj raduje u tebi?
7 Sitshengise umusa wakho, Nkosi, usinike usindiso lwakho.
Pokaži nam, Jahve, milosrđe svoje i daj nam svoje spasenje.
8 Ngizakuzwa lokho uNkulunkulu iNkosi azakukhuluma, ngoba uzakhuluma ukuthula ebantwini bakhe, lakwabangcwele bakhe, kodwa kabangabuyeli ebuwuleni.
Da poslušam što mi to Jahve govori: Jahve obećava mir narodu svomu, vjernima svojim, onima koji mu se svim srcem vrate.
9 Isibili usindiso lwakhe luseduze kulabo abamesabayo ukuze kuhlale udumo elizweni lakithi.
Zaista, blizu je njegovo spasenje onima koji ga se boje, i slava će njegova živjeti u zemlji našoj.
10 Umusa leqiniso kuyahlangabezana, ukulunga lokuthula kwangene.
Ljubav će se i Vjernost sastati, Pravda i Mir zagrliti.
11 Iqiniso lizaphuma emhlabeni, lokulunga kuzakhangela phansi kusemazulwini.
Vjernost će nicat' iz zemlje, Pravda će gledat' s nebesa.
12 Yebo, iNkosi izanika okuhle, lelizwe lethu lizathela isivuno salo.
Jahve će dati blagoslov i sreću, i zemlja naša urod svoj.
13 Ukulunga kuzahamba phambi kwayo, kwenzele izinyathelo zayo indlela.
Pravda će stupati pred njim, a Mir tragom stopa njegovih.

< Amahubo 85 >