< Amahubo 84 >

1 Athandeka kangakanani amathente akho, Nkosi yamabandla!
For the end, a Psalm for the sons of Core, concerning the wine-presses. How amiable are thy tabernacles, O Lord of hosts!
2 Umphefumulo wami uyalangatha, yebo ngitsho, uyaphela yikunxwanela amaguma eNkosi. Inhliziyo yami lenyama yami kuyakhala kuNkulunkulu ophilayo.
My soul longs, and faints for the courts of the Lord: my heart and my flesh have exulted in the living god.
3 Intaka layo iyathola indlu, lenkonjane isidleke sayo, lapho engabeka khona abantwana bayo, amalathi akho, Nkosi yamabandla, Nkosi yami, loNkulunkulu wami.
Yea, the sparrow has found himself a home, and the turtle-dove a nest for herself, where she may lay her young, [even] thine altars, O Lord of hosts, my King, and my God.
4 Babusisiwe abahlala endlini yakho, bazahlala bedumisa wena. (Sela)
Blessed are they that dwell in thy house: they will praise thee evermore. (Pause)
5 Ubusisiwe umuntu omandla akhe akuwe, okukhona imigwaqo emikhulu enhliziyweni yabo.
Blessed is the man whose help is of thee, O Lord; in his heart he has purposed to go up
6 Abadabula isihotsha seBaka basenza sibe ngumthombo; yebo, insewula iyakugoqela ngezibusiso.
the valley of weeping, to the place which he has appointed, for [there] the law-giver will grant blessings.
7 Bahamba besuka emandleni besiya emandleni, ngulowo lalowo abonakale phambi kukaNkulunkulu eZiyoni.
They shall go from strength to strength: the God of gods shall be seen in Sion.
8 Nkosi Nkulunkulu wamabandla, zwana umkhuleko wami, ubeke indlebe, Nkulunkulu kaJakobe. (Sela)
O Lord God of hosts, hear my prayer: hearken, O God of Jacob. (Pause)
9 Nkulunkulu, sihlangu sethu, khangela ubone ubuso bogcotshiweyo wakho.
Behold, O God our defender, and look upon the face of thine anointed.
10 Ngoba usuku emagumeni akho lungcono kulenkulungwane. Ngikhetha ukuba sembundwini womnyango endlini kaNkulunkulu wami kulokuhlala emathenteni enkohlakalo.
For one day in thy courts is better than thousands. I would rather be an abject in the house of God, than dwell in the tents of sinners.
11 Ngoba iNkosi uNkulunkulu ililanga lesihlangu; iNkosi izakupha umusa lodumo; kayibagodleli okuhle abahamba ngobuqotho.
For the Lord loves mercy and truth: God will give grace and glory: the Lord will not withhold good things from them that walk in innocence.
12 Nkosi yamabandla, ubusisiwe umuntu othemba kuwe.
O Lord of hosts, blessed is the man that trusts in thee.

< Amahubo 84 >