< Amahubo 83 >
1 Nkulunkulu, ungazithuleli; ungathuli, ungathi zwi, Nkulunkulu.
O! Dios, no tengas silencio, no calles, ni ceses, o! Dios.
2 Ngoba, khangela, izitha zakho ziyaxokozela, labakuzondayo baphakamise ikhanda.
Porque he aquí que tus enemigos han bramado: y tus aborrecedores han alzado cabeza.
3 Benzela abantu bakho iseluleko sobuqili, bacebisana bemelene labafihliweyo bakho.
Sobre tu pueblo han consultado astuta y secretamente: y han entrado en consejo contra tus escondidos.
4 Bathi: Wozani, sibaqume, bangabi yisizwe, lebizo likaIsrayeli lingabe lisakhunjulwa.
Han dicho: Veníd, y cortémoslos de ser nación: y no haya más memoria del nombre de Israel.
5 Ngoba bacebisana nganhliziyonye, benza isivumelwano esimelana lawe;
Por esto han conspirado de corazón a una: contra ti han hecho liga.
6 amathente eEdoma, lamaIshmayeli; iMowabi, lamaHagari;
Las tiendas de los Idumeos, y de los Ismaelitas: Moab, y los Agarenos;
7 iGebali, leAmoni, leAmaleki; amaFilisti kanye labahlali beTire;
Gebal, y Ammón, y Amalec: Palestina, con los habitadores de Tiro.
8 iAshuri layo isizihlanganise labo; bebeyingalo ebantwaneni bakaLothi. (Sela)
También el Assur se ha juntado con ellos: son por brazo a los hijos de Lot. (Selah)
9 Yenza kubo njengeMidiyani, njengoSisera, njengoJabini, esifuleni iKishoni.
Házles como a Madián, como a Sisara: como a Jabín en el arroyo de Cisón:
10 Babhubhela eEndori, baba ngumquba womhlabathi.
Que perecieron en En-dor: fueron hechos muladar de la tierra.
11 Yenza zona izikhulu zabo zibe njengoOrebi lanjengoZebi, lawo wonke amakhosana abo abe njengoZeba lanjengoZalimuna,
Pon a ellos y a sus capitanes como a Oreb, y como a Zeb, y como a Zebee, y como a Salmana: a todos sus príncipes,
12 abathi: Kasizithathele amadlelo kaNkulunkulu abe ngawethu.
Que han dicho: Heredemos para nosotros las moradas de Dios.
13 Nkulunkulu wami, benze babe njengokuhwithwayo, njengamakhoba phambi komoya,
Dios mío, pónlos como a torbellino: como a hojarascas delante del viento:
14 njengomlilo utshisa ihlathi, lanjengelangabi lithungela izintaba.
Como fuego que quema el monte: como llama que abrasa las breñas;
15 Ngokunjalo baxotshe ngesivunguzane sakho, ubethuse ngesiphepho sakho.
Así persíguelos con tu tempestad; y con tu torbellino asómbralos.
16 Gcwalisa ubuso babo ngehlazo, ukuze balidinge ibizo lakho, Nkosi.
Hinche sus rostros de vergüenza; y busquen tu nombre, o! Jehová.
17 Kababe lenhloni bethuke kuze kube nininini, yebo, badunyazwe babhubhe.
Sean afrentados, y turbados para siempre; y sean deshonrados, y perezcan.
18 Ukuze bazi ukuthi nguwe wedwa, obizo lakho nguJehova, oPhezukonke emhlabeni wonke.
Y conozcan que tu nombre es Jehová; tú solo Altísimo sobre toda la tierra.