< Amahubo 83 >
1 Nkulunkulu, ungazithuleli; ungathuli, ungathi zwi, Nkulunkulu.
Ó Deus, não estejas em silêncio; não te cales, nem te aquietes, ó Deus.
2 Ngoba, khangela, izitha zakho ziyaxokozela, labakuzondayo baphakamise ikhanda.
Porque eis que teus inimigos fazem tumulto, e os que te aborrecem levantaram a cabeça.
3 Benzela abantu bakho iseluleko sobuqili, bacebisana bemelene labafihliweyo bakho.
Tomaram astuto conselho contra o teu povo, e consultavam contra os teus escondidos.
4 Bathi: Wozani, sibaqume, bangabi yisizwe, lebizo likaIsrayeli lingabe lisakhunjulwa.
Disseram: Vinde, e desarreiguemo-los para que não sejam nação, nem haja mais memória do nome de Israel.
5 Ngoba bacebisana nganhliziyonye, benza isivumelwano esimelana lawe;
Porque consultaram juntos e unânimes; eles se aliam contra ti:
6 amathente eEdoma, lamaIshmayeli; iMowabi, lamaHagari;
As tendas de Edom, e dos ismaelitas, de Moab, e dos agarenos,
7 iGebali, leAmoni, leAmaleki; amaFilisti kanye labahlali beTire;
De Gebal, e de Ammon, e de Amalek, de Palestina, com os moradores de Tiro.
8 iAshuri layo isizihlanganise labo; bebeyingalo ebantwaneni bakaLothi. (Sela)
Também Assyria se ajuntou com eles: foram ajudar aos filhos de Lot (Selah)
9 Yenza kubo njengeMidiyani, njengoSisera, njengoJabini, esifuleni iKishoni.
Faze-lhes como aos madianitas; como a Sisera, como a Jabin na ribeira de Kison.
10 Babhubhela eEndori, baba ngumquba womhlabathi.
Os quais pereceram em Endor; tornaram-se como estrume para a terra.
11 Yenza zona izikhulu zabo zibe njengoOrebi lanjengoZebi, lawo wonke amakhosana abo abe njengoZeba lanjengoZalimuna,
Faze aos seus nobres como a Oreb, e como a Zeeb e a todos os seus príncipes, como a Zebah e como a Zalmuna;
12 abathi: Kasizithathele amadlelo kaNkulunkulu abe ngawethu.
Que disseram: Tomemos para nós as casas de Deus em possessão.
13 Nkulunkulu wami, benze babe njengokuhwithwayo, njengamakhoba phambi komoya,
Deus meu, faze-os como um tufão, como a aresta diante do vento.
14 njengomlilo utshisa ihlathi, lanjengelangabi lithungela izintaba.
Como o fogo que queima um bosque, e como a chama que incendeia as brenhas,
15 Ngokunjalo baxotshe ngesivunguzane sakho, ubethuse ngesiphepho sakho.
Assim os persegue com a tua tempestade, e os assombra com o teu torvelinho.
16 Gcwalisa ubuso babo ngehlazo, ukuze balidinge ibizo lakho, Nkosi.
Encham-se de vergonha as suas faces, para que busquem o teu nome, Senhor.
17 Kababe lenhloni bethuke kuze kube nininini, yebo, badunyazwe babhubhe.
Confundam-se e assombrem-se perpetuamente; envergonhem-se, e pereçam.
18 Ukuze bazi ukuthi nguwe wedwa, obizo lakho nguJehova, oPhezukonke emhlabeni wonke.
Para que saibam que tu, a quem só pertence o nome de Jehovah, és o altíssimo sobre toda a terra.