< Amahubo 83 >
1 Nkulunkulu, ungazithuleli; ungathuli, ungathi zwi, Nkulunkulu.
Asafa dziesma. Ak Dievs, neciet klusu, neesi kā mēms un nekavējies, ak stiprais Dievs!
2 Ngoba, khangela, izitha zakho ziyaxokozela, labakuzondayo baphakamise ikhanda.
Jo redzi, Tavi ienaidnieki trako un Tavi nīdētāji paceļ galvu.
3 Benzela abantu bakho iseluleko sobuqili, bacebisana bemelene labafihliweyo bakho.
Tie ņēmās viltīgus padomus pret Taviem ļaudīm un sarunājās pret tiem, ko Tu glabā.
4 Bathi: Wozani, sibaqume, bangabi yisizwe, lebizo likaIsrayeli lingabe lisakhunjulwa.
Tie saka tā: nāciet, izdeldēsim tos, ka tie vairs nav tauta, un ka Israēla vārds vairs netop pieminēts.
5 Ngoba bacebisana nganhliziyonye, benza isivumelwano esimelana lawe;
Jo no sirds tie kopā ir sarunājušies un derību pret Tevi derējuši,
6 amathente eEdoma, lamaIshmayeli; iMowabi, lamaHagari;
Edoma un Ismaēliešu teltis, Moabs un Hagarieši,
7 iGebali, leAmoni, leAmaleki; amaFilisti kanye labahlali beTire;
Ģebals, Amons un Amaleks, Fīlisti ar Tirus iedzīvotājiem.
8 iAshuri layo isizihlanganise labo; bebeyingalo ebantwaneni bakaLothi. (Sela)
Arī Asurs stāv viņiem klāt un ir Lata bērniem par elkoni. (Sela)
9 Yenza kubo njengeMidiyani, njengoSisera, njengoJabini, esifuleni iKishoni.
Dari tiem kā Midijanam, kā Siseram, kā Jabinam pie Kisones upes.
10 Babhubhela eEndori, baba ngumquba womhlabathi.
Tie ir samaitāti Endorā un palikuši zemei par mēsliem.
11 Yenza zona izikhulu zabo zibe njengoOrebi lanjengoZebi, lawo wonke amakhosana abo abe njengoZeba lanjengoZalimuna,
Dari tos un viņu lielos kungus tā kā Orebu un Zebu, un visus viņu virsniekus kā Zebahu un Calmunu,
12 abathi: Kasizithathele amadlelo kaNkulunkulu abe ngawethu.
Kas sacīja: ņemsim to jauko Dieva zemi sev par mantu.
13 Nkulunkulu wami, benze babe njengokuhwithwayo, njengamakhoba phambi komoya,
Mans Dievs, dari tos par viesuli, par pelavām vēja priekšā.
14 njengomlilo utshisa ihlathi, lanjengelangabi lithungela izintaba.
Tā kā uguns mežu sadedzina, un kā liesma kalnus iededzina;
15 Ngokunjalo baxotshe ngesivunguzane sakho, ubethuse ngesiphepho sakho.
Tāpat dzenies tiem pakaļ ar Savu vētru un iztrūcini tos ar Savām aukām.
16 Gcwalisa ubuso babo ngehlazo, ukuze balidinge ibizo lakho, Nkosi.
Pildi viņu vaigus ar kaunu, ka tie, Kungs, meklē Tavu Vārdu.
17 Kababe lenhloni bethuke kuze kube nininini, yebo, badunyazwe babhubhe.
Lai tie top kaunā un iztrūcinājās mūžīgi mūžam un kļūst apkaunoti un iet bojā.
18 Ukuze bazi ukuthi nguwe wedwa, obizo lakho nguJehova, oPhezukonke emhlabeni wonke.
Lai tie atzīst, ka Tu vien ar Savu Vārdu esi Tas Kungs, tas Visuaugstākais pār visu pasauli.