< Amahubo 83 >

1 Nkulunkulu, ungazithuleli; ungathuli, ungathi zwi, Nkulunkulu.
神よもだしたまふなかれ神よものいはで寂靜たまふなかれ
2 Ngoba, khangela, izitha zakho ziyaxokozela, labakuzondayo baphakamise ikhanda.
視よなんぢの仇はかしがきしき聲をあげ汝をにくむものは首をあげたり
3 Benzela abantu bakho iseluleko sobuqili, bacebisana bemelene labafihliweyo bakho.
かれらはたくみなる謀略をもてなんぢの民にむかひ相共にはかりて汝のかくれたる者にむかふ
4 Bathi: Wozani, sibaqume, bangabi yisizwe, lebizo likaIsrayeli lingabe lisakhunjulwa.
かれらいひたりき 來かれらを斷滅してふたたび國をたつることを得ざらしめイスラエルの名をふたたび人にしられざらしめんと
5 Ngoba bacebisana nganhliziyonye, benza isivumelwano esimelana lawe;
かれらは心を一つにしてともにはかり互にちかひをなしてなんぢに逆ふ
6 amathente eEdoma, lamaIshmayeli; iMowabi, lamaHagari;
こはエドムの幕屋にすめる人イシマエル人モアブ、ハガル人
7 iGebali, leAmoni, leAmaleki; amaFilisti kanye labahlali beTire;
ゲバル、アンモン、アマレク、ペリシテおよびツロの民などなり
8 iAshuri layo isizihlanganise labo; bebeyingalo ebantwaneni bakaLothi. (Sela)
アッスリヤも亦かれらにくみせり 斯てロトの子輩のたすけをなせり (セラ)
9 Yenza kubo njengeMidiyani, njengoSisera, njengoJabini, esifuleni iKishoni.
なんぢ曩にミデアンになしたまへる如くキションの河にてシセラとヤビンとに作たまへるごとく彼等にもなしたまへ
10 Babhubhela eEndori, baba ngumquba womhlabathi.
かれらはエンドルにてほろび地のために肥料となれり
11 Yenza zona izikhulu zabo zibe njengoOrebi lanjengoZebi, lawo wonke amakhosana abo abe njengoZeba lanjengoZalimuna,
かれらの貴人をオレブ、ゼエブのごとくそのもろもろの侯をゼバ、ザルムンナのごとくなしたまへ
12 abathi: Kasizithathele amadlelo kaNkulunkulu abe ngawethu.
かれらはいへり われら神の草苑をえてわが有とすべしと
13 Nkulunkulu wami, benze babe njengokuhwithwayo, njengamakhoba phambi komoya,
わが神よかれらをまきあげらるる塵のごとく風のまへの藁のごとくならしめたまへ
14 njengomlilo utshisa ihlathi, lanjengelangabi lithungela izintaba.
林をやく火のごとく山をもやす熖のごとく
15 Ngokunjalo baxotshe ngesivunguzane sakho, ubethuse ngesiphepho sakho.
なんぢの暴風をもてかれらを追ひなんぢの旋風をもてかれらを怖れしめたまへ
16 Gcwalisa ubuso babo ngehlazo, ukuze balidinge ibizo lakho, Nkosi.
かれらの面に恥をみたしめたまへ ヱホバよ然ばかれらなんぢの名をもとめん
17 Kababe lenhloni bethuke kuze kube nininini, yebo, badunyazwe babhubhe.
かれらをとこしへに恥おそれしめ惶てまどひて亡びうせしめたまへ
18 Ukuze bazi ukuthi nguwe wedwa, obizo lakho nguJehova, oPhezukonke emhlabeni wonke.
然ばかれらはヱホバてふ名をもちたまふ汝のみ全地をしろしめす至上者なることを知るべし

< Amahubo 83 >