< Amahubo 83 >

1 Nkulunkulu, ungazithuleli; ungathuli, ungathi zwi, Nkulunkulu.
song melody to/for Asaph God not quiet to/for you not be quiet and not to quiet God
2 Ngoba, khangela, izitha zakho ziyaxokozela, labakuzondayo baphakamise ikhanda.
for behold enemy your to roar [emph?] and to hate you to lift: kindness head
3 Benzela abantu bakho iseluleko sobuqili, bacebisana bemelene labafihliweyo bakho.
upon people your be shrewd counsel and to advise upon to treasure your
4 Bathi: Wozani, sibaqume, bangabi yisizwe, lebizo likaIsrayeli lingabe lisakhunjulwa.
to say to go: come! and to hide them from nation and not to remember name Israel still
5 Ngoba bacebisana nganhliziyonye, benza isivumelwano esimelana lawe;
for to advise heart together upon you covenant to cut: make(covenant)
6 amathente eEdoma, lamaIshmayeli; iMowabi, lamaHagari;
tent Edom and Ishmaelite Moab and Hagri
7 iGebali, leAmoni, leAmaleki; amaFilisti kanye labahlali beTire;
Gebal and Ammon and Amalek Philistia with to dwell Tyre
8 iAshuri layo isizihlanganise labo; bebeyingalo ebantwaneni bakaLothi. (Sela)
also Assyria to join with them to be arm to/for son: descendant/people Lot (Selah)
9 Yenza kubo njengeMidiyani, njengoSisera, njengoJabini, esifuleni iKishoni.
to make: do to/for them like/as Midian like/as Sisera like/as Jabin in/on/with torrent: river Kishon
10 Babhubhela eEndori, baba ngumquba womhlabathi.
to destroy in/on/with En-dor En-dor to be dung to/for land: soil
11 Yenza zona izikhulu zabo zibe njengoOrebi lanjengoZebi, lawo wonke amakhosana abo abe njengoZeba lanjengoZalimuna,
to set: make them noble their like/as Oreb and like/as Zeeb and like/as Zebah and like/as Zalmunna all prince their
12 abathi: Kasizithathele amadlelo kaNkulunkulu abe ngawethu.
which to say to possess: take to/for us [obj] habitation God
13 Nkulunkulu wami, benze babe njengokuhwithwayo, njengamakhoba phambi komoya,
God my to set: make them like/as wheel like/as stubble to/for face: before spirit: breath
14 njengomlilo utshisa ihlathi, lanjengelangabi lithungela izintaba.
like/as fire to burn: burn wood and like/as flame to kindle mountain: mount
15 Ngokunjalo baxotshe ngesivunguzane sakho, ubethuse ngesiphepho sakho.
so to pursue them in/on/with tempest your and in/on/with whirlwind your to dismay them
16 Gcwalisa ubuso babo ngehlazo, ukuze balidinge ibizo lakho, Nkosi.
to fill face their dishonor and to seek name your LORD
17 Kababe lenhloni bethuke kuze kube nininini, yebo, badunyazwe babhubhe.
be ashamed and to dismay perpetuity till and be ashamed and to perish
18 Ukuze bazi ukuthi nguwe wedwa, obizo lakho nguJehova, oPhezukonke emhlabeni wonke.
and to know for you(m. s.) name your LORD to/for alone you Most High upon all [the] land: country/planet

< Amahubo 83 >