< Amahubo 82 >

1 UNkulunkulu uyema enhlanganweni yabahluleli, uyahlulela phakathi kwabonkulunkulu.
مزمور آساف خدا در جماعت خدا ایستاده است. درمیان خدایان داوری می‌کند:۱
2 Koze kube nini lisahlulela ngokungalunganga, lisemukela ubuso bababi? (Sela)
«تا به کی به بی‌انصافی داوری خواهید کرد و شریران راطرفداری خواهید نمود؟ سلاه.۲
3 Yahlulelani umyanga lentandane, lilungisele ohluphekayo loswelayo.
فقیران و یتیمان را دادرسی بکنید. مظلومان و مسکینان را انصاف دهید.۳
4 Khululani umyanga loswelayo, libophule esandleni sababi.
مظلومان و فقیران را برهانید و ایشان را ازدست شریران خلاصی دهید.۴
5 Kabazi kabaqedisisi, baya le lale emnyameni; izisekelo zonke zomhlaba ziyazamazama.
«نمی دانند و نمی فهمند و در تاریکی راه می‌روند و جمیع اساس زمین متزلزل می‌باشد.۵
6 Mina ngathi: Lingonkulunkulu, lonke lingamadodana oPhezukonke.
من گفتم که شما خدایانید و جمیع شما فرزندان حضرت اعلی.۶
7 Kodwa lizakufa njengabantu, liwe njengesinye seziphathamandla.
لیکن مثل آدمیان خواهید مرد وچون یکی از سروران خواهید افتاد!»۷
8 Vuka, Nkulunkulu! wahlulele umhlaba; ngoba wena izizwe zonke ziyilifa lakho.
‌ای خدا برخیز و جهان را داوری فرما زیراکه تو تمامی امت‌ها را متصرف خواهی شد.۸

< Amahubo 82 >