< Amahubo 80 >
1 Melusi kaIsrayeli, beka indlebe, okhokhela uJosefa njengomhlambi, ohlezi phakathi kwamakherubhi, khanyisa.
Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that dwellest between the cherubims, shine forth.
2 Phambi kukaEfrayimi loBhenjamini loManase vusa amandla akho, uze ube lusindiso lwethu.
Before Ephraim and Benjamin and Manasseh stir up thy strength, and come and save us.
3 Siphendule, Nkulunkulu, wenze ubuso bakho bukhanye, ngakho sizasindiswa.
Turn us again, O Elohim, and cause thy face to shine; and we shall be saved.
4 Nkosi Nkulunkulu wamabandla, koze kube nini uthukuthelela umkhuleko wabantu bakho?
O YHWH Elohim of hosts, how long wilt thou be angry against the prayer of thy people?
5 Ubenze badla isinkwa sezinyembezi, wabanathisa izinyembezi ngesilinganiso.
Thou feedest them with the bread of tears; and givest them tears to drink in great measure.
6 Usenza sibe yingxabano kubomakhelwane bethu, lezitha zethu ziyahlekisana ngathi.
Thou makest us a strife unto our neighbours: and our enemies laugh among themselves.
7 Siphendule, Nkulunkulu wamabandla, wenze ubuso bakho bukhanye, ngakho sizasindiswa.
Turn us again, O Elohim of hosts, and cause thy face to shine; and we shall be saved.
8 Waliletha ivini livela eGibhithe, wazixotsha izizwe, walihlanyela lona.
Thou hast brought a vine out of Egypt: thou hast cast out the heathen, and planted it.
9 Walungisa indawo phambi kwalo, wagxilisa impande zalo, laze lagcwala umhlaba.
Thou preparedst room before it, and didst cause it to take deep root, and it filled the land.
10 Izintaba zembeswa ngomthunzi walo, lezingatsha zalo zinjengemisedari kaNkulunkulu.
The hills were covered with the shadow of it, and the boughs thereof were like the goodly cedars.
11 Lanabisela ingatsha zalo elwandle, lamahlumela alo emfuleni.
She sent out her boughs unto the sea, and her branches unto the river.
12 Uyibhobozeleni imiduli yalo, ukuze balikhe bonke abadlula ngendlela?
Why hast thou then broken down her hedges, so that all they which pass by the way do pluck her?
13 Ingulube yasehlathini iyalihlikiza, lenyamazana yeganga iyalidla.
The boar out of the wood doth waste it, and the wild beast of the field doth devour it.
14 Nkulunkulu wamabandla, akubuyele, ukhangele phansi usemazulwini, ubone, wethekelele lelivini,
Return, we beseech thee, O Elohim of hosts: look down from heaven, and behold, and visit this vine;
15 ngitsho isivini isandla sakho sokunene esasihlanyelayo, lendodanaowaziqinisela yona.
And the vineyard which thy right hand hath planted, and the branch that thou madest strong for thyself.
16 Sitshisiwe ngomlilo, saqunyelwa phansi; bayabhubha ngokukhuza kobuso bakho.
It is burned with fire, it is cut down: they perish at the rebuke of thy countenance.
17 Isandla sakho kasibe phezu komuntu wesandla sakho sokunene, phezu kwendodana yomuntu, oziqinisele yona.
Let thy hand be upon the man of thy right hand, upon the son of man whom thou madest strong for thyself.
18 Ngakho kasiyikubuyela emuva sisuke kuwe; sivuselele, khona sizabiza ibizo lakho.
So will not we go back from thee: quicken us, and we will call upon thy name.
19 Nkosi, Nkulunkulu wamabandla, siphendule, wenze ubuso bakho bukhanye, ngakho sizasindiswa.
Turn us again, O YHWH Elohim of hosts, cause thy face to shine; and we shall be saved.