< Amahubo 80 >

1 Melusi kaIsrayeli, beka indlebe, okhokhela uJosefa njengomhlambi, ohlezi phakathi kwamakherubhi, khanyisa.
Unto the end, for them that shall he changed, a testimony for Asaph, a psalm. Give ear, O thou that rulest Israel: thou that leadest Joseph like a sheep. Thou that sittest upon the cherubims, shine forth
2 Phambi kukaEfrayimi loBhenjamini loManase vusa amandla akho, uze ube lusindiso lwethu.
Before Ephraim, Benjamin, and Manasses. Stir up thy might, and come to save us.
3 Siphendule, Nkulunkulu, wenze ubuso bakho bukhanye, ngakho sizasindiswa.
Convert us, O God: and shew us thy face, and we shall be saved.
4 Nkosi Nkulunkulu wamabandla, koze kube nini uthukuthelela umkhuleko wabantu bakho?
O Lord God of hosts, how long wilt thou be angry against the prayer of thy servant?
5 Ubenze badla isinkwa sezinyembezi, wabanathisa izinyembezi ngesilinganiso.
How long wilt thou feed us with the bread of tears: and give us for our drink tears in measure?
6 Usenza sibe yingxabano kubomakhelwane bethu, lezitha zethu ziyahlekisana ngathi.
Thou hast made us to be a contradiction to our neighbours: and our enemies have scoffed at us.
7 Siphendule, Nkulunkulu wamabandla, wenze ubuso bakho bukhanye, ngakho sizasindiswa.
O God of hosts, convert us: and shew thy face, and we shall be saved.
8 Waliletha ivini livela eGibhithe, wazixotsha izizwe, walihlanyela lona.
Thou hast brought a vineyard out of Egypt: thou hast cast cut the Gentiles and planted it.
9 Walungisa indawo phambi kwalo, wagxilisa impande zalo, laze lagcwala umhlaba.
Thou wast the guide of its journey in its sight: thou plantedst the roots thereof, and it filled the land.
10 Izintaba zembeswa ngomthunzi walo, lezingatsha zalo zinjengemisedari kaNkulunkulu.
The shadow of it covered the hills: and the branches thereof the cedars of God.
11 Lanabisela ingatsha zalo elwandle, lamahlumela alo emfuleni.
It stretched forth its branches unto the sea, and its boughs unto the river.
12 Uyibhobozeleni imiduli yalo, ukuze balikhe bonke abadlula ngendlela?
Why hast thou broken down the hedge thereof, so that all they who pass by the way do pluck it?
13 Ingulube yasehlathini iyalihlikiza, lenyamazana yeganga iyalidla.
The boar out of the wood hath laid it waste: and a singular wild beast hath devoured it.
14 Nkulunkulu wamabandla, akubuyele, ukhangele phansi usemazulwini, ubone, wethekelele lelivini,
Turn again, O God of hosts, look down from heaven, and see, and visit this vineyard:
15 ngitsho isivini isandla sakho sokunene esasihlanyelayo, lendodanaowaziqinisela yona.
And perfect the same which thy right hand hath planted: and upon the son of man whom thou hast confirmed for thyself.
16 Sitshisiwe ngomlilo, saqunyelwa phansi; bayabhubha ngokukhuza kobuso bakho.
Things set on fire and dug down shall perish at the rebuke of thy countenance.
17 Isandla sakho kasibe phezu komuntu wesandla sakho sokunene, phezu kwendodana yomuntu, oziqinisele yona.
Let thy hand be upon the man of thy right hand: and upon the son of man whom thou hast confirmed for thyself.
18 Ngakho kasiyikubuyela emuva sisuke kuwe; sivuselele, khona sizabiza ibizo lakho.
And we depart not from thee, thou shalt quicken us: and we will call upon thy name.
19 Nkosi, Nkulunkulu wamabandla, siphendule, wenze ubuso bakho bukhanye, ngakho sizasindiswa.
O Lord God of hosts, convert us: and shew thy face, and we shall be saved.

< Amahubo 80 >