< Amahubo 80 >
1 Melusi kaIsrayeli, beka indlebe, okhokhela uJosefa njengomhlambi, ohlezi phakathi kwamakherubhi, khanyisa.
Unto the end. For those who will be changed. The testimony of Asaph. A Psalm. The One who reigns over Israel: Be attentive. For you lead Joseph like a sheep. The One who sits upon the cherubim: Shine forth
2 Phambi kukaEfrayimi loBhenjamini loManase vusa amandla akho, uze ube lusindiso lwethu.
in the presence of Ephraim, Benjamin, and Manasseh. Awaken your power and draw near, so as to accomplish our salvation.
3 Siphendule, Nkulunkulu, wenze ubuso bakho bukhanye, ngakho sizasindiswa.
Convert us, O God. And reveal your face, and we will be saved.
4 Nkosi Nkulunkulu wamabandla, koze kube nini uthukuthelela umkhuleko wabantu bakho?
O Lord, God of hosts, how long will you be angry over the prayer of your servant?
5 Ubenze badla isinkwa sezinyembezi, wabanathisa izinyembezi ngesilinganiso.
How long will you feed us the bread of tears, and give us to drink a full measure of tears?
6 Usenza sibe yingxabano kubomakhelwane bethu, lezitha zethu ziyahlekisana ngathi.
You have set us as a contradiction to our neighbors. And our enemies have ridiculed us.
7 Siphendule, Nkulunkulu wamabandla, wenze ubuso bakho bukhanye, ngakho sizasindiswa.
O God of hosts, convert us. And reveal your face, and we will be saved.
8 Waliletha ivini livela eGibhithe, wazixotsha izizwe, walihlanyela lona.
You have transferred a vineyard from Egypt. You have cast out the Gentiles, and planted it.
9 Walungisa indawo phambi kwalo, wagxilisa impande zalo, laze lagcwala umhlaba.
You were the leader of the journey in its sight. You planted its roots, and it filled the earth.
10 Izintaba zembeswa ngomthunzi walo, lezingatsha zalo zinjengemisedari kaNkulunkulu.
Its shadow covered the hills, and its branches covered the cedars of God.
11 Lanabisela ingatsha zalo elwandle, lamahlumela alo emfuleni.
It extended its new branches even to the sea, and its new seedlings even to the river.
12 Uyibhobozeleni imiduli yalo, ukuze balikhe bonke abadlula ngendlela?
So then, why have you destroyed its walls, so that all those who pass by the way gather its grapes?
13 Ingulube yasehlathini iyalihlikiza, lenyamazana yeganga iyalidla.
The wild boar of the forest has trampled it, and a single wild beast has laid waste to it.
14 Nkulunkulu wamabandla, akubuyele, ukhangele phansi usemazulwini, ubone, wethekelele lelivini,
Turn back, O God of hosts. Look down from heaven, and see, and visit this vineyard;
15 ngitsho isivini isandla sakho sokunene esasihlanyelayo, lendodanaowaziqinisela yona.
and complete what your right hand has planted, and look upon the son of man, whom you have confirmed for yourself.
16 Sitshisiwe ngomlilo, saqunyelwa phansi; bayabhubha ngokukhuza kobuso bakho.
Whatever has been set on fire and dug under will perish at the rebuke of your countenance.
17 Isandla sakho kasibe phezu komuntu wesandla sakho sokunene, phezu kwendodana yomuntu, oziqinisele yona.
Let your hand be over the man on your right, and over the son of man, whom you have confirmed for yourself.
18 Ngakho kasiyikubuyela emuva sisuke kuwe; sivuselele, khona sizabiza ibizo lakho.
For we do not depart from you, and you will revive us. And we will invoke your name.
19 Nkosi, Nkulunkulu wamabandla, siphendule, wenze ubuso bakho bukhanye, ngakho sizasindiswa.
O Lord, God of hosts, convert us. And reveal your face, and we will be saved.