< Amahubo 8 >

1 Nkosi, Nkosi yethu, lilenkazimulo kangakanani ibizo lakho emhlabeni wonke! Omise ubukhosi bakho ngaphezu kwamazulu.
Al Músico principal: sobre Gittith: Salmo de David. OH Jehová, Señor nuestro, ¡cuán grande es tu nombre en toda la tierra, que has puesto tu gloria sobre los cielos!
2 Emlonyeni wezingane lowabamunyayo umisile amandla ngenxa yezitha zakho, ukuze uthulise isitha lomphindiseli.
De la boca de los chiquitos y de los que maman, fundaste la fortaleza, á causa de tus enemigos, para hacer cesar al enemigo, y al que se venga.
3 Lapho ngikhangela amazulu akho, umsebenzi weminwe yakho, inyanga lenkanyezi owazimisayo,
Cuando veo tus cielos, obra de tus dedos, la luna y las estrellas que tú formaste:
4 uyini umuntu ukuthi umkhumbule, lendodana yomuntu ukuthi uyihambele?
[Digo]: ¿Qué es el hombre, para que tengas de él memoria, y el hijo del hombre, que lo visites?
5 Kanti wamenza waba ngaphansi kancinyane kulengilosi, wamethwesa umqhele wobukhosi lodumo.
Pues le has hecho poco menor que los ángeles, y coronástelo de gloria y de lustre.
6 Wamenza wabusa phezu kwemisebenzi yezandla zakho, konke wakubeka ngaphansi kwenyawo zakhe,
Hicístelo enseñorear de las obras de tus manos; todo lo pusiste debajo de sus pies:
7 izimvu lenkabi zonke, kanye lezinyamazana zeganga,
Ovejas, y bueyes, todo ello; y asimismo las bestias del campo;
8 inyoni zamazulu, lezinhlanzi zolwandle, okudlula ezindleleni zenlwandle.
Las aves de los cielos, y los peces de la mar; todo cuanto pasa por los senderos de la mar.
9 Nkosi, Nkosi yethu, lilenkazimulo kangakani ibizo lakho emhlabeni wonke!
Oh Jehová, Señor nuestro, ¡cuán grande es tu nombre en toda la tierra!

< Amahubo 8 >