< Amahubo 8 >

1 Nkosi, Nkosi yethu, lilenkazimulo kangakanani ibizo lakho emhlabeni wonke! Omise ubukhosi bakho ngaphezu kwamazulu.
For the music director. On the gittith. A psalm of David. Lord, our Lord, your magnificent reputation fills the earth! Your majesty is greater than the heavens above,
2 Emlonyeni wezingane lowabamunyayo umisile amandla ngenxa yezitha zakho, ukuze uthulise isitha lomphindiseli.
and is sung by the voices of children and infants. Your strength counters your opponents, silencing the enemy and the avenger.
3 Lapho ngikhangela amazulu akho, umsebenzi weminwe yakho, inyanga lenkanyezi owazimisayo,
When I contemplate the heavens that your hands made, the moon and stars that you placed there,
4 uyini umuntu ukuthi umkhumbule, lendodana yomuntu ukuthi uyihambele?
What are human beings that you should concern yourself with them? What are people that you should care for them?
5 Kanti wamenza waba ngaphansi kancinyane kulengilosi, wamethwesa umqhele wobukhosi lodumo.
You created them a little lower than God, crowning them with glory and majesty.
6 Wamenza wabusa phezu kwemisebenzi yezandla zakho, konke wakubeka ngaphansi kwenyawo zakhe,
You put them in charge of all that you made, giving them authority over everything:
7 izimvu lenkabi zonke, kanye lezinyamazana zeganga,
the sheep, the cattle, and the wild animals,
8 inyoni zamazulu, lezinhlanzi zolwandle, okudlula ezindleleni zenlwandle.
the birds in the sky, and the fish in the sea—everything that swims in the ocean.
9 Nkosi, Nkosi yethu, lilenkazimulo kangakani ibizo lakho emhlabeni wonke!
Lord, our Lord, your magnificent reputation fills the earth!

< Amahubo 8 >