< Amahubo 8 >

1 Nkosi, Nkosi yethu, lilenkazimulo kangakanani ibizo lakho emhlabeni wonke! Omise ubukhosi bakho ngaphezu kwamazulu.
For the end, concerning the wine-presses, a Psalm of David. O Lord, our Lord, how wonderful is thy name in all the earth! for thy magnificence is exalted above the heavens.
2 Emlonyeni wezingane lowabamunyayo umisile amandla ngenxa yezitha zakho, ukuze uthulise isitha lomphindiseli.
Out of the mouth of babes and sucklings hast thou perfected praise, because of thine enemies; that thou mightest put down the enemy and avenger.
3 Lapho ngikhangela amazulu akho, umsebenzi weminwe yakho, inyanga lenkanyezi owazimisayo,
For I will regard the heavens, the work of thy fingers; the moon and stars, which thou hast established.
4 uyini umuntu ukuthi umkhumbule, lendodana yomuntu ukuthi uyihambele?
What is man, that thou art mindful of him? or the son of man, that thou visitest him?
5 Kanti wamenza waba ngaphansi kancinyane kulengilosi, wamethwesa umqhele wobukhosi lodumo.
Thou madest him a little less than angels, thou hast crowned him with glory and honour;
6 Wamenza wabusa phezu kwemisebenzi yezandla zakho, konke wakubeka ngaphansi kwenyawo zakhe,
and thou hast set him over the works of thy hands: thou hast put all things under his feet:
7 izimvu lenkabi zonke, kanye lezinyamazana zeganga,
sheep and all oxen, yea and the cattle of the field;
8 inyoni zamazulu, lezinhlanzi zolwandle, okudlula ezindleleni zenlwandle.
the birds of the sky, and the fish of the sea, the [creatures] passing through the paths of the sea.
9 Nkosi, Nkosi yethu, lilenkazimulo kangakani ibizo lakho emhlabeni wonke!
O Lord our Lord, how wonderful is thy name in all the earth!

< Amahubo 8 >