< Amahubo 8 >

1 Nkosi, Nkosi yethu, lilenkazimulo kangakanani ibizo lakho emhlabeni wonke! Omise ubukhosi bakho ngaphezu kwamazulu.
За първия певец на гетския инструмент. Давидов псалом. Иеова, Господи наш, Колко е превъзходно Твоето име по цялата земя; Ти си поставил славата Си над небесата.
2 Emlonyeni wezingane lowabamunyayo umisile amandla ngenxa yezitha zakho, ukuze uthulise isitha lomphindiseli.
Из устата на младенците и сучещите Укрепил си сила поради противниците Си, За да накараш да млъкне врагът и отмъстителят.
3 Lapho ngikhangela amazulu akho, umsebenzi weminwe yakho, inyanga lenkanyezi owazimisayo,
Като гледам Твоите небеса, делото на Твоите пръсти, Луната и звездите, които Ти си отредил,
4 uyini umuntu ukuthi umkhumbule, lendodana yomuntu ukuthi uyihambele?
Казвам си: Що е човек та да го помниш? Или човешки син та да го посещаваш?
5 Kanti wamenza waba ngaphansi kancinyane kulengilosi, wamethwesa umqhele wobukhosi lodumo.
А Ти си го направил само малко по-долен от ангелите, И със слава и чест си го увенчал.
6 Wamenza wabusa phezu kwemisebenzi yezandla zakho, konke wakubeka ngaphansi kwenyawo zakhe,
Поставил си го господар над делата на ръцете Си; Всичко си подчинил под нозете му,
7 izimvu lenkabi zonke, kanye lezinyamazana zeganga,
Всичките овци и говеда, Още и животните на полето,
8 inyoni zamazulu, lezinhlanzi zolwandle, okudlula ezindleleni zenlwandle.
Въздушните птици, морските риби, И всичко що минава през морските пътища.
9 Nkosi, Nkosi yethu, lilenkazimulo kangakani ibizo lakho emhlabeni wonke!
Иеова, Господи наш, Колко е превъзходно Твоето име по цялата земя!

< Amahubo 8 >