< Amahubo 79 >

1 Nkulunkulu, abezizwe sebengenile elifeni lakho; balingcolisile ithempeli lakho elingcwele; iJerusalema bayenze yaba zinqumbi.
Um Salmo por Asaph. Deus, as nações entraram em sua herança. Eles contaminaram seu templo sagrado. Eles colocaram Jerusalém em montões de areia.
2 Banikile izidumbu zezinceku zakho zaba yikudla kwenyoni zamazulu, inyama yabangcwele bakho kuzo izilo zomhlaba.
Eles deram os cadáveres de seus criados para serem alimento para as aves do céu, a carne de seus santos para os animais da terra.
3 Balichithile igazi labo njengamanzi inhlangothi zonke zeJerusalema; njalo kakubanga khona ongcwabayo.
Eles derramaram seu sangue como água ao redor de Jerusalém. Não havia ninguém para enterrá-los.
4 Sesibe yinhlamba kubomakhelwane bethu, inhlekisa loklolodelo kwabasiphahlileyo.
We se tornaram uma reprovação para nossos vizinhos, um escárnio e uma zombaria para aqueles que estão ao nosso redor.
5 Koze kube nini, Nkosi? Uzathukuthela phakade yini? Ubukhwele bakho buzavutha njengomlilo yini?
Quanto tempo, Yahweh? Você vai ficar com raiva para sempre? Seu ciúme vai queimar como fogo?
6 Thulula ulaka lwakho phezu kwabezizwe abangakwaziyo, laphezu kwemibuso engabizi ibizo lakho.
Derrame sua ira sobre as nações que não o conhecem, sobre os reinos que não invocam seu nome,
7 Ngoba bamdlile uJakobe, lomuzi wakhe sebewenze unxiwa.
pois eles devoraram Jacob, e destruiu sua pátria.
8 Ungakhumbuli umelene lathi izono zethu zendulo; isihawu sakho kasize masinyane phambi kwethu, ngoba sehliselwe phansi kakhulu.
Não nos oponham as iniqüidades de nossos antepassados. Deixe que suas ternas misericórdias nos encontrem rapidamente, pois estamos em necessidade desesperada.
9 Sisize, Nkulunkulu wosindiso lwethu, ngenxa yodumo lwebizo lakho; sikhulule, uhlawulele izono zethu, ngenxa yebizo lakho.
Ajude-nos, Deus de nossa salvação, para a glória de seu nome. Entregue-nos, e perdoe nossos pecados, pelo seu nome.
10 Kungani abezizwe bezakuthi: Ungaphi uNkulunkulu wabo? Kawaziwe phakathi kwezizwe phambi kwamehlo ethu, impindiselo yegazi lenceku zakho elachithwayo.
Por que as nações deveriam dizer: “Onde está seu Deus”? Que seja conhecido entre as nações, diante de nossos olhos, que a vingança pelo sangue de seus servos está sendo derramada.
11 Ukububula kwezibotshwa kakuze phambi kwakho; njengobukhulu bengalo yakho ulondoloze abantwana bokufa.
Deixe o suspiro do prisioneiro vir antes de você. De acordo com a grandeza de seu poder, preserve aqueles que são condenados à morte.
12 Uphindisele omakhelwane bethu kasikhombisa esifubeni sabo ukuthuka kwabo, abakuthuka ngakho, Nkosi.
Retribuir aos vizinhos sete vezes em seu seio a sua reprovação com a qual o censuraram, Senhor.
13 Khona thina abantu bakho, izimvu zedlelo lakho, sizakubonga kuze kube nininini, silandise udumo lwakho esizukulwaneni ngesizukulwana.
Portanto, nós, seu povo e as ovelhas de seu pasto, lhe dará graças para sempre. Nós o louvaremos para sempre, a todas as gerações.

< Amahubo 79 >