< Amahubo 77 >

1 Ilizwi lami likuNkulunkulu, njalo ngiyakhala, ilizwi lami likuNkulunkulu, wasebeka indlebe kimi.
למנצח על ידיתון לאסף מזמור קולי אל אלהים ואצעקה קולי אל אלהים והאזין אלי׃
2 Osukwini lokuhlupheka kwami ngayidinga iNkosi; isandla sami selulwa ebusuku, kasiphezanga, umphefumulo wami wala ukududuzwa.
ביום צרתי אדני דרשתי ידי לילה נגרה ולא תפוג מאנה הנחם נפשי׃
3 Ngamkhumbula uNkulunkulu, ngabubula; ngakhalaza, lomoya wami waphela amandla. (Sela)
אזכרה אלהים ואהמיה אשיחה ותתעטף רוחי סלה׃
4 Ubambe amehlo ami ukuthi angalali; ngakhathazeka, kangisakhulumanga.
אחזת שמרות עיני נפעמתי ולא אדבר׃
5 Ngakhumbula insuku zasendulo, iminyaka yekadeni.
חשבתי ימים מקדם שנות עולמים׃
6 Ngakhumbula ingoma yami, ebusuku, ngakhuluma lenhliziyo yami, lomoya wami wahlolisisa.
אזכרה נגינתי בלילה עם לבבי אשיחה ויחפש רוחי׃
7 INkosi izalahla kokuphela yini? Njalo kayiselakuphinda ibe lomusa yini?
הלעולמים יזנח אדני ולא יסיף לרצות עוד׃
8 Uthandolomusa wayo seluphelile kokuphela yini? Isithembiso sesiphelile kusukela kusizukulwana kusiya kusizukulwana na?
האפס לנצח חסדו גמר אמר לדר ודר׃
9 UNkulunkulu usekhohliwe ukuba lomusa yini? Usevalele isihawu sakhe ngolaka yini? (Sela)
השכח חנות אל אם קפץ באף רחמיו סלה׃
10 Ngasengisithi: Lobu yibuthakathaka bami; iminyaka yesandla sokunene soPhezukonke.
ואמר חלותי היא שנות ימין עליון׃
11 Ngizakhumbula izenzo zeNkosi. Isibili, ngizakhumbula izimangaliso zakho ezindala.
אזכיר מעללי יה כי אזכרה מקדם פלאך׃
12 Ngizazindla ngomsebenzi wakho wonke, ngikhulume ngezenzo zakho.
והגיתי בכל פעלך ובעלילותיך אשיחה׃
13 Nkulunkulu, indlela yakho isendaweni engcwele. Ngubani unkulunkulu omkhulu njengoNkulunkulu?
אלהים בקדש דרכך מי אל גדול כאלהים׃
14 Wena unguNkulunkulu owenza isimangaliso; wazisa amandla akho phakathi kwezizwe.
אתה האל עשה פלא הודעת בעמים עזך׃
15 Ngengalo yakho uhlengile abantu bakho, amadodana kaJakobe loJosefa. (Sela)
גאלת בזרוע עמך בני יעקב ויוסף סלה׃
16 Amanzi akubona, Nkulunkulu, amanzi akubona, ethuka; izinziki lazo zathuthumela.
ראוך מים אלהים ראוך מים יחילו אף ירגזו תהמות׃
17 Amayezi athulula amanzi, lezibhakabhaka zaduma; imitshoko yakho layo yaya le lale.
זרמו מים עבות קול נתנו שחקים אף חצציך יתהלכו׃
18 Ilizwi lokuduma kwakho lalisesivunguvungwini; imibane yakhanyisa umhlaba; lomhlaba wagedezela wazamazama.
קול רעמך בגלגל האירו ברקים תבל רגזה ותרעש הארץ׃
19 Indlela yakho iselwandle, lomkhondo wakho emanzini amanengi, lezinyathelo zakho zazingaziwa.
בים דרכך ושביליך במים רבים ועקבותיך לא נדעו׃
20 Wakhokhela abantu bakho njengomhlambi ngesandla sikaMozisi loAroni.
נחית כצאן עמך ביד משה ואהרן׃

< Amahubo 77 >