< Amahubo 76 >
1 UNkulunkulu uyaziwa koJuda; ibizo lakhe likhulu koIsrayeli.
Unto the end, in praises, a psalm for Asaph: a canticle to the Assyrians. In Judea God is known: his name is great in Israel.
2 Njalo idumba lakhe liseSalema, lendawo yakhe yokuhlala eZiyoni.
And his place is in peace: and his abode in Sion:
3 Lapho wephula imitshoko evuthayo yedandili, isihlangu, lenkemba, lempi. (Sela)
There hath he broken the powers of bows, the shield, the sword, and the battie.
4 Uyakhazimula, ulobukhosi okwedlula izintaba zempango.
Thou enlightenest wonderfully from the everlasting hills.
5 Baphangiwe abaqinileyo ngenhliziyo, balele ubuthongo babo; njalo kakho emaqhaweni othole izandla zawo.
All the foolish of heart were troubled. They have slept their sleep; and all the men of riches have found nothing in their hands.
6 Ekukhalimeni kwakho, Nkulunkulu kaJakobe, kokubili inqola lebhiza kulele ubuthongo obukhulu.
At thy rebuke, O God of Jacob, they have all slumbered that mounted on horseback.
7 Wena, wena uyesabeka. Ngubani-ke ongema phambi kwakho kusukela esikhathini solaka lwakho?
Thou art terrible, and who shall resist thee? from that time thy wrath.
8 Wenza isahlulelo sizwakale usemazulwini; umhlaba wesaba wathula,
Thou hast caused judgment to be heard from heaven: the earth trembled and was still,
9 mhla uNkulunkulu evukela isahlulelo, ukusindisa bonke abathobekileyo bomhlaba. (Sela)
When God arose in judgment, to save all the meek of the earth.
10 Qotho, ulaka lomuntu luzakudumisa; uzazibhinca ngensalela yolaka.
For the thought of man shall give praise to thee: and the remainders of the thought shall keep holiday to thee.
11 Fungani, likhokhe eNkosini uNkulunkulu wenu, lonke eliyihanqileyo lilethe izipho kuye ofanele esatshwe.
Vow ye, and pay to the Lord your God: all you that are round about him bring presents. To him that is terrible,
12 Izaquma umoya weziphathamandla; iyesabeka emakhosini omhlaba.
Even to him who taketh away the spirit of princes: to the terrible with the kings of the earth.