< Amahubo 75 >
1 Siyakubonga, Nkulunkulu, siyabonga, ukuthi ibizo lakho liseduze, iyalandisa imisebenzi yakho emangalisayo.
in finem ne corrumpas psalmus Asaph cantici confitebimur tibi Deus confitebimur et invocabimus nomen tuum narrabimus mirabilia tua
2 Lapho ngisemukela isikhathi esimisiweyo ngizakwahlulela ngokuqonda.
cum accepero tempus ego iustitias iudicabo
3 Umhlaba labo bonke abakhileyo kuwo kuncibilikile; mina ngiqinisa insika zawo. (Sela)
liquefacta est terra et omnes qui habitant in ea ego confirmavi columnas eius diapsalma
4 Ngathi kwabayiziwula: Lingabi yiziwula. Lakwababi: Lingaphakamisi uphondo.
dixi iniquis nolite inique facere et delinquentibus nolite exaltare cornu
5 Lingaphakamiseli phezulu uphondo lwenu, lingakhulumi ngentamo elukhuni.
nolite extollere in altum cornu vestrum nolite loqui adversus Deum iniquitatem
6 Ngoba ukuphakanyiswa kakuveli empumalanga kumbe entshonalanga njalo hatshi enkangala.
quia neque ab oriente neque ab occidente neque a desertis montibus
7 Kodwa uNkulunkulu ungumahluleli, uyehlisa omunye, aphakamise omunye.
quoniam Deus iudex est hunc humiliat et hunc exaltat
8 Ngoba esandleni seNkosi kulenkezo; lewayini liphuphuma, ligcwele inhlanganiso; iyathulula okwalo; kodwa izibhidi zalo, ababi bonke bomhlaba bazazihluza bazinathe.
quia calix in manu Domini vini meri plenus mixto et inclinavit ex hoc in hoc verum fex eius non est exinanita bibent omnes peccatores terrae
9 Kodwa mina ngizatshumayela njalonjalo, ngihlabele indumiso kuNkulunkulu kaJakobe.
ego autem adnuntiabo in saeculum cantabo Deo Iacob
10 Njalo zonke impondo zababi ngizaziquma; impondo zabalungileyo zizaphakanyiswa.
et omnia cornua peccatorum confringam et exaltabuntur cornua iusti