< Amahubo 75 >
1 Siyakubonga, Nkulunkulu, siyabonga, ukuthi ibizo lakho liseduze, iyalandisa imisebenzi yakho emangalisayo.
For the choirmaster: To the tune of “Do Not Destroy.” A Psalm of Asaph. A song. We give thanks to You, O God; we give thanks, for Your Name is near. The people declare Your wondrous works.
2 Lapho ngisemukela isikhathi esimisiweyo ngizakwahlulela ngokuqonda.
“When I choose a time, I will judge fairly.
3 Umhlaba labo bonke abakhileyo kuwo kuncibilikile; mina ngiqinisa insika zawo. (Sela)
When the earth and all its dwellers quake, it is I who bear up its pillars.
4 Ngathi kwabayiziwula: Lingabi yiziwula. Lakwababi: Lingaphakamisi uphondo.
I say to the proud, ‘Do not boast,’ and to the wicked, ‘Do not lift up your horn.
5 Lingaphakamiseli phezulu uphondo lwenu, lingakhulumi ngentamo elukhuni.
Do not lift up your horn against heaven or speak with an outstretched neck.’”
6 Ngoba ukuphakanyiswa kakuveli empumalanga kumbe entshonalanga njalo hatshi enkangala.
For exaltation comes neither from east nor west, nor out of the desert,
7 Kodwa uNkulunkulu ungumahluleli, uyehlisa omunye, aphakamise omunye.
but it is God who judges; He brings down one and exalts another.
8 Ngoba esandleni seNkosi kulenkezo; lewayini liphuphuma, ligcwele inhlanganiso; iyathulula okwalo; kodwa izibhidi zalo, ababi bonke bomhlaba bazazihluza bazinathe.
For a cup is in the hand of the LORD, full of foaming wine mixed with spices. He pours from His cup, and all the wicked of the earth drink it down to the dregs.
9 Kodwa mina ngizatshumayela njalonjalo, ngihlabele indumiso kuNkulunkulu kaJakobe.
But I will proclaim Him forever; I will sing praise to the God of Jacob.
10 Njalo zonke impondo zababi ngizaziquma; impondo zabalungileyo zizaphakanyiswa.
“All the horns of the wicked I will cut off, but the horns of the righteous will be exalted.”