< Amahubo 74 >

1 Nkulunkulu, usilahleleni kokuphela? Ulaka lwakho luvuthelani ngakuzo izimvu zedlelo lakho?
The understanding of Asaph. O God, why have you rejected us to the end. Why has your fury become enraged over the sheep of your pasture?
2 Khumbula ibandla lakho owalithenga endulo, intonga yelifa lakho owayihlengayo, le intaba yeZiyoni ohlala kuyo.
Be mindful of your congregation, which you have possessed from the beginning. You redeemed the scepter of your inheritance, mount Zion, in which you have dwelt.
3 Phakamisa inyawo zakho ezincithakalweni eziqhubekayo, konke okubi izitha ezikwenzileyo endaweni engcwele.
Lift up your hands against their arrogance in the end. How great the malice of the enemy has been in the sanctuary!
4 Izitha zakho zibhongile phakathi kwezindawo zakho zokubuthanela, zamisa impawu zazo zibe zimpawu.
And those who hate you have been glorified, in the midst of your solemnity. They have set up their own signs as a proof,
5 Umuntu waziwa njengophakamisa amahloka eguswini lezihlahla.
as if it had been issued from on high; yet they did not understand. As in a forest of chopped wood,
6 Kodwa khathesi zitshaye okubaziweyo kwayo ndawonye ngamahloka lezando.
they have cut down the entrances themselves. With axe and hatchet, they have brought it down.
7 Zinikele indlu yakho engcwele emlilweni, zangcolisa indawo yokuhlala yebizo lakho ngokuyiwisela emhlabathini.
They have set fire to your Sanctuary. They have polluted the tabernacle of your name on earth.
8 Zathi enhliziyweni yazo: Kasibachithe ndawonye. Zatshisa zonke indawo zokubuthanela zikaNkulunkulu elizweni.
They have said in their heart, the whole group of them together: “Let us cause all the feast days of God to cease from the land.
9 Impawu zethu kasiziboni; kakusekho mprofethi; kakho kithi owaziyo ukuthi koze kube nini.
We have not seen our proof; there is now no prophet. And he will no longer know us.”
10 Koze kube nini, Nkulunkulu, umcindezeli edelela? Isitha sizahlambaza ibizo lakho kokuphela yini?
How long, O God, will the enemy place blame? Is the adversary to provoke your name until the end?
11 Usifinyezeleni isandla sakho, yebo isandla sakho sokunene? Sikhuphe phakathi kwesifuba sakho.
Why do you turn your hand away, even your right hand, from the midst of your sinews, until the end?
12 Kanti uNkulunkulu uyiNkosi yami kusukela endulo, eyenza insindiso phakathi komhlaba.
But God is our king before all ages. He has wrought salvation in the midst of the earth.
13 Nguwe owehlukanisa ulwandle ngamandla akho; wafohloza amakhanda emigobho emanzini.
In your virtue, you confirmed the sea. You crushed the heads of the serpents in the waters.
14 Nguwe owachoboza amakhanda kaLeviyathani, wamnikela waba yikudla kwabantu enkangala.
You have broken the heads of the serpent. You have given him as food for the people of the Ethiopians.
15 Nguwe owaqhekeza umthombo lesifula, nguwe owomisa imifula egeleza njalo.
You have disrupted the fountains and the torrents. You have dried up the rivers of Ethan.
16 Usuku ngolwakho, lobusuku ngobakho; nguwe owamisa ukukhanya lelanga.
Yours is the day, and yours is the night. You have made the morning light and the sun.
17 Nguwe owamisa yonke imikhawulo yomhlaba; nguwe owenza ihlobo lobusika.
You have made all the limits of the earth. The summer and the spring were formed by you.
18 Khumbula lokhu, isitha siyangisile, Nkosi, labantu abayizithutha bahlambazile ibizo lakho.
Be mindful of this: the enemy placed blame against the Lord, and a foolish people has incited against your name.
19 Ungawunikeli umphefumulo wejuba lakho ezinyamazaneni zendle; ungakhohlwa ixuku lezihlupheki zakho phakade.
Do not hand over to beasts the souls that confess to you; and do not forget the souls of your poor until the end.
20 Nanzelela isivumelwano; ngoba indawo ezimnyama zomhlaba zigcwele indawo zokuhlala zesihluku.
Consider your covenant. For those who have been darkened upon the earth have been filled by the iniquity of the houses.
21 Kangabuyeli eyangekile ocindezelweyo; ohluphekayo loswelayo kabalidumise ibizo lakho.
Do not allow the humble to be turned away in confusion. The poor and the needy will praise your name.
22 Vuka, Nkulunkulu! Ulumele udaba lwakho, ukhumbule ihlazo lakho ngoyisiwula usuku lonke.
Rise up, O God, judge your own case. Call to mind the accusations against you, which are made by the foolish all day long.
23 Ungakhohlwa ilizwi lezitha zakho, ukuxokozela kwabakuvukelayo kwenyuka njalonjalo.
Do not forget the voices of your adversaries. The arrogance of those who hate you rises up continually.

< Amahubo 74 >