< Amahubo 73 >
1 Qotho uNkulunkulu ulungile kuIsrayeli, kulabo abahlambulukileyo enhliziyweni.
Salmo de Asaf. Ciertamente bueno es Dios a Israel, a los limpios de corazón.
2 Kodwa mina inyawo zami zaphose zasuka, izinyathelo zami zaphose zatshelela.
En cuanto a mí, casi se apartaron mis pies; por poco resbalaron mis pasos.
3 Ngoba ngaba lomhawu ngabazikhukhumezayo, ngibona ukuphumelela kwababi.
Porque me enojé contra los locos, viendo la paz de los impíos.
4 Ngoba kakulazibopho ekufeni kwabo, kodwa amandla abo aqinile.
Porque no hay ataduras para su muerte; antes su fortaleza está entera.
5 Kabakho enhluphekweni njengabanye abantu, njalo kabahlutshwa njengabanye abantu.
No pasan trabajos como otros seres humanos; ni son azotados con los hombres.
6 Ngakho-ke ukuzigqaja kuyabazungeza njengeketane, udlame luyabasibekela njengesembatho.
Por tanto, la soberbia los corona; se cubren de vestido de violencia.
7 Amehlo abo aqumbile ngamafutha; iminakano yenhliziyo iyaphuphuma.
Sus ojos están salidos de gruesos; logran con creces los antojos del corazón.
8 Bayakloloda, bakhulume ngobubi ngocindezelo; bakhuluma besekuphakameni.
Se soltaron, y hablan con maldad de hacer violencia; hablan con altanería.
9 Bamisa umlomo wabo umelene lamazulu, lolimi lwabo luhamba emhlabeni.
Ponen contra el cielo su boca, y su lengua pasea la tierra.
10 Ngakho abantu bakhe bayaphendukela lapha, lamanzi enkezo egcweleyo akhanyelwa bona.
Por eso su pueblo volverá aquí, y aguas de lleno le son exprimidas.
11 Njalo bathi: UNkulunkulu wazi njani? Kukhona ulwazi yini koPhezukonke?
Y dirán: ¿Cómo sabe Dios? ¿Y hay conocimiento en lo más alto?
12 Khangela, laba ngabangelaNkulunkulu, kanti bayaphumelela elizweni, bandisa inotho.
He aquí estos impíos, sin ser turbados del mundo, alcanzaron riquezas.
13 Isibili ngihlambulule inhliziyo yami ngeze, ngageza izandla zami ngokungelacala.
Verdaderamente en vano he limpiado mi corazón, y lavado mis manos en limpieza;
14 Ngoba ngihlutshiwe usuku lonke, lesijeziso sami sisekuseni yonke.
y he sido azotado todo el día, y castigado por las mañanas:
15 Uba bengingathi: Ngizakhuluma ngokunje, khangela, ngabe ngisikhohlisile isizukulwana sabantwana bakho.
Si dijera yo, hablaré como ellos; he aquí habría negado la generación de tus hijos:
16 Lapho nganakana ukwazi lokhu, kwakubuhlungu emehlweni ami,
Pensaré pues para entender esto; es a mis ojos duro trabajo.
17 ngaze ngangena ezindlini ezingcwele zikaNkulunkulu; ngasengikuqedisisa ukuphela kwabo.
Hasta que venga al santuario de Dios, entonces entenderé la postrimería de ellos.
18 Isibili ubamisa endaweni ezitshelelayo, ubawisela ekubhujisweni.
Ciertamente los has puesto en deslizaderos; en asolamientos los harás caer.
19 Yeka ukuchitheka kwabo njengokucwayiza kwelihlo! Baphela baqedwe ngokwesabisayo.
¡Cómo han sido asolados! ¡Cuán en un punto! Se acabaron, fenecieron con turbaciones.
20 Njengephupho ekuphaphameni, Nkosi, nxa uvuka uzadelela umfanekiso wabo.
Como sueño del que despierta, así, Señor, cuando despertares, menospreciarás sus apariencias.
21 Ngakho inhliziyo yami yaba buhlungu, ngahlatshwa ezinsweni zami.
Se desazonó a la verdad mi corazón, y en mis riñones sentía punzadas.
22 Njalo ngaba yisiphukuphuku esingaziyo, ngaba njengenyamazana kuwe.
Mas yo era ignorante, y no entendía; era como una bestia acerca de ti.
23 Kodwa mina ngihlezi ngilawe; ubambe isandla sami sokunene.
Con todo, yo siempre estuve contigo; trabaste de mi mano derecha.
24 Uzangikhokhela ngeseluleko sakho, lemva kwalokho ungemukele enkazimulweni.
Me has guiado según tu consejo, y después me recibirás con gloria.
25 Ngilobani emazulwini ngaphandle kwakho? Njalo kakukho engikufisayo emhlabeni ngaphandle kwakho.
¿A quién tengo yo en los cielos sino a ti? Y fuera de ti nada deseo en la tierra.
26 Inyama yami lenhliziyo yami kuyaphela; uNkulunkulu ulidwala lenhliziyo yami lesabelo sami kuze kube nininini.
Mi carne y mi corazón desfallecen; la fuerza de mi corazón es que mi porción es Dios para siempre.
27 Ngoba khangela, abakhatshana lawe bazabhubha; ubachithile bonke abaphingayo ngokusuka kuwe.
Porque he aquí, los que se alejan de ti perecerán; tú cortas a todo aquel que fornica de ti.
28 Kodwa mina kungilungele ukusondela kuNkulunkulu; ngibeke isiphephelo sami eNkosini uJehova, ukutshumayela zonke izenzo zakho.
Y en cuanto a mí, el acercarme a Dios me es el bien; he puesto en el Señor DIOS mi esperanza, para contar todas tus obras.