< Amahubo 73 >

1 Qotho uNkulunkulu ulungile kuIsrayeli, kulabo abahlambulukileyo enhliziyweni.
Salmo de Asaph. CIERTAMENTE bueno es Dios á Israel, á los limpios de corazón.
2 Kodwa mina inyawo zami zaphose zasuka, izinyathelo zami zaphose zatshelela.
Mas yo, casi se deslizaron mis pies; por poco resbalaron mis pasos.
3 Ngoba ngaba lomhawu ngabazikhukhumezayo, ngibona ukuphumelela kwababi.
Porque tuve envidia de los insensatos, viendo la prosperidad de los impíos.
4 Ngoba kakulazibopho ekufeni kwabo, kodwa amandla abo aqinile.
Porque no hay ataduras para su muerte; antes su fortaleza está entera.
5 Kabakho enhluphekweni njengabanye abantu, njalo kabahlutshwa njengabanye abantu.
No están ellos en el trabajo humano; ni son azotados con [los otros] hombres.
6 Ngakho-ke ukuzigqaja kuyabazungeza njengeketane, udlame luyabasibekela njengesembatho.
Por tanto soberbia los corona: cúbrense de vestido de violencia.
7 Amehlo abo aqumbile ngamafutha; iminakano yenhliziyo iyaphuphuma.
Sus ojos están salidos de gruesos: logran con creces los antojos del corazón.
8 Bayakloloda, bakhulume ngobubi ngocindezelo; bakhuluma besekuphakameni.
Soltáronse, y hablan con maldad de [hacer] violencia; hablan con altanería.
9 Bamisa umlomo wabo umelene lamazulu, lolimi lwabo luhamba emhlabeni.
Ponen en el cielo su boca, y su lengua pasea la tierra.
10 Ngakho abantu bakhe bayaphendukela lapha, lamanzi enkezo egcweleyo akhanyelwa bona.
Por eso su pueblo vuelve aquí, y aguas de lleno les son exprimidas.
11 Njalo bathi: UNkulunkulu wazi njani? Kukhona ulwazi yini koPhezukonke?
Y dicen: ¿Cómo sabe Dios? ¿y hay conocimiento en lo alto?
12 Khangela, laba ngabangelaNkulunkulu, kanti bayaphumelela elizweni, bandisa inotho.
He aquí estos impíos, sin ser turbados del mundo, alcanzaron riquezas.
13 Isibili ngihlambulule inhliziyo yami ngeze, ngageza izandla zami ngokungelacala.
Verdaderamente en vano he limpiado mi corazón, y lavado mis manos en inocencia;
14 Ngoba ngihlutshiwe usuku lonke, lesijeziso sami sisekuseni yonke.
Pues he sido azotado todo el día, [y empezaba] mi castigo por las mañanas.
15 Uba bengingathi: Ngizakhuluma ngokunje, khangela, ngabe ngisikhohlisile isizukulwana sabantwana bakho.
Si dijera yo, Discurriré de esa suerte; he aquí habría negado la nación de tus hijos:
16 Lapho nganakana ukwazi lokhu, kwakubuhlungu emehlweni ami,
Pensaré pues para saber esto: es á mis ojos [duro] trabajo,
17 ngaze ngangena ezindlini ezingcwele zikaNkulunkulu; ngasengikuqedisisa ukuphela kwabo.
Hasta que venido al santuario de Dios, entenderé la postrimería de ellos.
18 Isibili ubamisa endaweni ezitshelelayo, ubawisela ekubhujisweni.
Ciertamente los has puesto en deslizaderos; en asolamientos los harás caer.
19 Yeka ukuchitheka kwabo njengokucwayiza kwelihlo! Baphela baqedwe ngokwesabisayo.
¡Cómo han sido asolados! ¡cuán en un punto! Acabáronse, fenecieron con turbaciones.
20 Njengephupho ekuphaphameni, Nkosi, nxa uvuka uzadelela umfanekiso wabo.
Como sueño del que despierta, así, Señor, cuando despertares, menospreciarás sus apariencias.
21 Ngakho inhliziyo yami yaba buhlungu, ngahlatshwa ezinsweni zami.
Desazonóse á la verdad mi corazón, y en mis riñones sentía punzadas.
22 Njalo ngaba yisiphukuphuku esingaziyo, ngaba njengenyamazana kuwe.
Mas yo era ignorante, y no entendía: era como una bestia acerca de ti.
23 Kodwa mina ngihlezi ngilawe; ubambe isandla sami sokunene.
Con todo, yo siempre estuve contigo: trabaste de mi mano derecha.
24 Uzangikhokhela ngeseluleko sakho, lemva kwalokho ungemukele enkazimulweni.
Hasme guiado según tu consejo, y después me recibirás en gloria.
25 Ngilobani emazulwini ngaphandle kwakho? Njalo kakukho engikufisayo emhlabeni ngaphandle kwakho.
¿A quién tengo yo en los cielos? Y fuera de ti nada deseo en la tierra.
26 Inyama yami lenhliziyo yami kuyaphela; uNkulunkulu ulidwala lenhliziyo yami lesabelo sami kuze kube nininini.
Mi carne y mi corazón desfallecen: [mas] la roca de mi corazón y mi porción es Dios para siempre.
27 Ngoba khangela, abakhatshana lawe bazabhubha; ubachithile bonke abaphingayo ngokusuka kuwe.
Porque he aquí, los que se alejan de ti perecerán: tú cortarás á todo aquel que fornicando, de ti [se aparta].
28 Kodwa mina kungilungele ukusondela kuNkulunkulu; ngibeke isiphephelo sami eNkosini uJehova, ukutshumayela zonke izenzo zakho.
Y en cuanto á mí, el acercarme á Dios es el bien: he puesto en el Señor Jehová mi esperanza, para contar todas tus obras.

< Amahubo 73 >