< Amahubo 71 >
1 Kuwe, Nkosi, ngiyaphephela; kangingayangeki lanininini.
In You, O YHWH, I have trusted, Do not let me be disappointed for all time.
2 Ngikhulula ngokulunga kwakho, ungophule; beka indlebe yakho kimi, ungisindise.
You deliver me in Your righteousness, And cause me to escape, Incline Your ear to me, and save me.
3 Woba lidwala lokuhlala kimi, ngiye kulo njalonjalo; ulayile ukungisindisa, ngoba ulidwala lami lenqaba yami.
Be a rock to me—a habitation, To go in continually, You have given command to save me, For You [are] my rock and my bulwark.
4 Nkulunkulu wami, ngophula esandleni somubi lesandleni songalunganga lolesihluku.
O my God, cause me to escape From the hand of the wicked, From the hand of the perverse and violent.
5 Ngoba wena, ulithemba lami Nkosi, Jehova, ithemba lami kwasebutsheni bami.
For You [are] my hope, O Lord YHWH, My trust from my youth.
6 Ngeyame kuwe kwasesizalweni; nguwe owangikhupha esiswini sikamama; indumiso yami ingawe njalonjalo.
I have been supported from the womb by You, You cut me out from my mother’s bowels, My praise [is] continually in You.
7 Benginjengesimangaliso kwabanengi; kodwa wena uyisiphephelo sami esiqinileyo.
I have been as a wonder to many, And You [are] my strong refuge.
8 Umlomo wami kawugcwaliswe ngendumiso yakho, usuku lonke ngodumo lwakho.
My mouth is filled [with] Your praise, All the day [with] Your beauty.
9 Ungangilahli esikhathini sokuluphala, ungangitshiyi ekupheleni kwamandla ami.
Do not cast me off at the time of old age, Do not forsake me according to the consumption of my power.
10 Ngoba izitha zami zikhuluma zimelene lami, labacathamela umphefumulo wami bayacebisana,
For my enemies have spoken against me, And those watching my soul have taken counsel together,
11 besithi: UNkulunkulu umtshiyile; zingelani, limbambe, ngoba kakho okhululayo.
Saying, “God has forsaken him, Pursue and catch him, for there is no deliverer.”
12 Nkulunkulu, ungabi khatshana lami; Nkulunkulu wami, phangisela usizo lwami.
O God, do not be far from me, O my God, make haste for my help.
13 Kabayangeke baphele abayizitha zomphefumulo wami, kabasitshekelwe yikuyangeka lehlazo labo abadinga ukoniwa kwami.
They are ashamed, they are consumed, Who are opposing my soul, They are covered [with] reproach and blushing, Who are seeking my evil,
14 Kodwa mina ngizathemba njalonjalo, ngengeze ekudunyisweni kwakho konke.
And I continually wait with hope, And have added to all Your praise.
15 Umlomo wami uzalandisa ukulunga kwakho, usuku lonke usindiso lwakho, ngoba kangiwazi amanani akho.
My mouth recounts Your righteousness, All the day Your salvation, For I have not known the numbers.
16 Ngizahamba emandleni eNkosi uJehova, ngiqambe ukulunga kwakho, okwakho kuphela.
I come in [the] might of Lord YHWH, I mention Your righteousness—Yours alone.
17 Nkulunkulu, ungifundisile kusukela ebutsheni bami, njalo kuze kube khathesi ngitshumayele izimangaliso zakho.
God, You have taught me from my youth, And until now I declare Your wonders.
18 Lalapho sengiluphele sengiyimpunga, Nkulunkulu, ungangitshiyi, ngize ngitshumayele ingalo yakho kuso isizukulwana, amandla akho kuye wonke ozakuza.
And also to old age and grey hairs, O God, do not forsake me, Until I declare Your strength to a generation, Your might to everyone that comes.
19 Lokulunga kwakho, Nkulunkulu, kufika ezingqongeni, owenze izinto ezinkulu; Nkulunkulu, ngubani onjengawe?
And Your righteousness, O God, [is] to the heights, Because You have done great things, O God, who [is] like You?
20 Ongenze ngabona inhlupheko ezinengi lezibuhlungu, uzangivuselela futhi, ungikhuphule futhi ezinzikini zomhlaba.
Because You have showed me many and sad distresses, You turn back—You revive me, And from the depths of the earth, You turn back—You bring me up.
21 Uzakwandisa ubukhulu bami, ungiduduze inhlangothi zonke.
You increase my greatness, And You surround—You comfort me,
22 Lami ngizakudumisa ngogubhu lwezintambo, iqiniso lakho, Nkulunkulu wami; ngizahlabelela izibongo kuwe ngechacho, wena ongcwele kaIsrayeli.
I also thank You with a vessel of stringed instrument, Your truth, O my God, I sing to You with a harp, O Holy One of Israel,
23 Indebe zami zizamemeza ngentokozo lapho ngihlabelela kuwe, lomphefumulo wami owuhlengileyo.
My lips cry aloud when I sing praise to You, And my soul that You have redeemed,
24 Futhi ulimi lwami luzakhuluma ngokulunga kwakho usuku lonke, ngoba bayangekile, ngoba badumazeka, abadinga ukoniwa kwami.
My tongue also utters Your righteousness all the day, Because ashamed—because confounded, Have been those seeking my evil!