< Amahubo 7 >

1 Nkosi, Nkulunkulu wami, ngiyathembela kuwe; ngisindisa kubo bonke abangizingelayo, ungikhulule.
Shiggaion to/for David which to sing to/for LORD upon word Cush Benjaminite Benjaminite LORD God my in/on/with you to seek refuge to save me from all to pursue me and to rescue me
2 Hlezi adabule umphefumulo wami njengesilwane, edabudabula, kungekho okhululayo.
lest to tear like/as lion soul my to tear and nothing to rescue
3 Nkosi, Nkulunkulu wami, uba ngikwenzile lokhu, uba kukhona okubi ezandleni zami,
LORD God my if to make: do this if there injustice in/on/with palm my
4 uba ngiphindisele okubi kosekuthuleni lami (kuphela ngaphanga oyisitha sami ngaphandle kwesizatho),
if to wean to ally me bad: evil and to rescue [emph?] to vex me emptily
5 isitha kasizingele umphefumulo wami, siwufice, siyinyathelele impilo yami emhlabathini, senze udumo lwami luhlale ethulini. (Sela)
to pursue enemy soul my and to overtake and to trample to/for land: soil life my and glory my to/for dust to dwell (Selah)
6 Vuka, Nkosi, ngolaka lwakho, ziphakamise ngenxa yentukuthelo yezitha zami; vuka ungimele; ulayile isahlulelo.
to arise: rise [emph?] LORD in/on/with face: anger your to lift: raise in/on/with fury to vex me and to rouse [emph?] to(wards) me justice: judgement to command
7 Ngakho inhlangano yezizwe izakuhanqa; buya ngaphezulu phezu kwayo.
and congregation people to turn: turn you and upon her to/for height to return: return [emph?]
8 INkosi izakwahlulela izizwe. Ngahlulela, Nkosi, njengokulunga kwami lanjengobuqotho bami obukimi.
LORD to judge people to judge me LORD like/as righteousness my and like/as integrity my upon me
9 Ake buphele ububi bababi, kodwa umqinise olungileyo, ngoba ohlola inhliziyo lezinso nguNkulunkulu olungileyo.
to cease please bad: evil wicked and to establish: establish righteous and to test heart and kidney God righteous
10 Isihlangu sami sikuNkulunkulu osindisa abaqotho enhliziyweni.
shield my upon God to save upright heart
11 UNkulunkulu ngumahluleli olungileyo, njalo nguNkulunkulu othukuthelela omubi insuku zonke.
God to judge righteous and God be indignant in/on/with all day
12 Uba engaphenduki, uzalola inkemba yakhe; useligobile idandili lakhe walilungisa.
if not to return: repent sword his to sharpen bow his to tread and to establish: prepare her
13 Usemlungisele izikhali zokufa, wenzela abazingeli imitshoko yakhe etshisayo.
and to/for him to establish: prepare article/utensil death arrow his to/for to burn/pursue to work
14 Khangela, uhelelwa ngobubi, akhulelwe yikona, azale amanga.
behold be in labour evil: wickedness and to conceive trouble and to beget deception
15 Agebhe umgodi awugubhe, abesewela egodini alenzileyo.
pit to pierce and to search him and to fall: fall in/on/with pit: grave to work
16 Ububi bakhe buzabuyela phezu kwekhanda lakhe, lodlame lwakhe lwehlele enkanda yakhe.
to return: return trouble his in/on/with head his and upon crown his violence his to go down
17 Ngizayidumisa iNkosi njengokulunga kwayo, ngihlabelele ibizo leNkosi ephezu konke.
to give thanks LORD like/as righteousness his and to sing name LORD Most High

< Amahubo 7 >