< Amahubo 7 >
1 Nkosi, Nkulunkulu wami, ngiyathembela kuwe; ngisindisa kubo bonke abangizingelayo, ungikhulule.
Davudun Binyaminli Kuşa görə Allaha oxuduğu şiqqayon. Ey Rəbb Allahım, Sənə sığınmışam, Məni bütün təqibçilərimdən qurtar, Məni xilas et.
2 Hlezi adabule umphefumulo wami njengesilwane, edabudabula, kungekho okhululayo.
Yoxsa aslan kimi məni parçalayarlar, Xilas edən olmasa, məni didib-dağıdarlar.
3 Nkosi, Nkulunkulu wami, uba ngikwenzile lokhu, uba kukhona okubi ezandleni zami,
Ya Rəbb Allahım, əgər günah etmişəmsə, Əllərimdən haqsızlıq gəlibsə,
4 uba ngiphindisele okubi kosekuthuleni lami (kuphela ngaphanga oyisitha sami ngaphandle kwesizatho),
Əgər dostuma xəyanət etmişəmsə, Düşmənimi nahaqdan qarət etmişəmsə,
5 isitha kasizingele umphefumulo wami, siwufice, siyinyathelele impilo yami emhlabathini, senze udumo lwami luhlale ethulini. (Sela)
Qoy məni düşmən qovub tutsun, Bədənimi təpik altına salsın, Şərəfimi yerə vursun. (Sela)
6 Vuka, Nkosi, ngolaka lwakho, ziphakamise ngenxa yentukuthelo yezitha zami; vuka ungimele; ulayile isahlulelo.
Qəzəblə qalx, ya Rəbb, Düşmənlərimin hiddətinə qarşı çıxıb yüksəl! Mənə görə oyan, Hökmünü bəyan et!
7 Ngakho inhlangano yezizwe izakuhanqa; buya ngaphezulu phezu kwayo.
Ümmətlər icması Sənin ətrafına yığılsın, Sən onların başı üzərində ucal, hökmünü ver.
8 INkosi izakwahlulela izizwe. Ngahlulela, Nkosi, njengokulunga kwami lanjengobuqotho bami obukimi.
Rəbb xalqlar üzərində hakimlik edir; Məni mühakimə et, ya Rəbb, Salehliyimə, kamilliyimə görə mənə haqq qazandır!
9 Ake buphele ububi bababi, kodwa umqinise olungileyo, ngoba ohlola inhliziyo lezinso nguNkulunkulu olungileyo.
Pislərin pisliyi sona yetsin, Salehlərsə möhkəmlənsin! Ey adil Allah, çünki Sən düşüncələri, hissləri bilirsən.
10 Isihlangu sami sikuNkulunkulu osindisa abaqotho enhliziyweni.
Allah mənim sipərimdir, Ürəyidüz olanları xilas edir.
11 UNkulunkulu ngumahluleli olungileyo, njalo nguNkulunkulu othukuthelela omubi insuku zonke.
Allah adil hakimdir, Hər gün haqsızlığa görə hökm verir.
12 Uba engaphenduki, uzalola inkemba yakhe; useligobile idandili lakhe walilungisa.
Pislər yolundan dönməzsə, O, qılıncını itilər, Ox-kamanını qurar,
13 Usemlungisele izikhali zokufa, wenzela abazingeli imitshoko yakhe etshisayo.
Onlara qarşı ölüm silahları hazırlayar, Yandırıcı oxları ilə nişan alar.
14 Khangela, uhelelwa ngobubi, akhulelwe yikona, azale amanga.
Pislər hiyləyə hamilə olar, Şər üçün ağrı çəkər, yalan doğar.
15 Agebhe umgodi awugubhe, abesewela egodini alenzileyo.
Onlar başqasına quyu qazar, dərinləşdirər, Qazdıqları quyuya özləri düşər.
16 Ububi bakhe buzabuyela phezu kwekhanda lakhe, lodlame lwakhe lwehlele enkanda yakhe.
Yamanlıqları öz üstlərinə dönər, Zorakılıqları başlarına düşər.
17 Ngizayidumisa iNkosi njengokulunga kwayo, ngihlabelele ibizo leNkosi ephezu konke.
Rəbbə ədalətinə görə şükür edəcəyəm, Haqq-Taala Rəbbin ismini tərənnüm edəcəyəm!