< Amahubo 69 >

1 Ngisindisa, Nkulunkulu, ngoba amanzi asengene kuwo umphefumulo.
to/for to conduct upon lily to/for David to save me God for to come (in): come water till soul: neck
2 Ngiyatshona odakeni olujulileyo, lapho okungelakuma khona; ngingene emanzini atshonayo, lapho impophoma iyangicwilisa.
to sink in/on/with mire depth and nothing foothold to come (in): come in/on/with deep water and stream to overflow me
3 Ngidiniwe yikukhala kwami, umphimbo wami womile qha; amehlo ami ayafiphala ekulindeleni uNkulunkulu wami.
be weary/toil in/on/with to call: call out I to scorch throat my to end: expend eye my to wait: wait to/for God my
4 Abangizondayo ngeze banengi okwedlula inwele zekhanda lami; abangangibhubhisa, izitha zami ngaphandle kwecala, balamandla. Lokho engingakwebanga ngasengikubuyisela.
to multiply from hair head my to hate me for nothing be vast to destroy me enemy my deception which not to plunder then to return: rescue
5 Nkulunkulu, wena uyabazi ubuthutha bami, lezono zami kazifihlakalanga kuwe.
God you(m. s.) to know to/for folly my and guiltiness my from you not to hide
6 Kabangayangeki ngenxa yami labo abakulindeleyo, Nkosi Jehova wamabandla; bangadunyazwa ngenxa yami labo abakudingayo, Nkulunkulu kaIsrayeli.
not be ashamed in/on/with me to await you Lord YHWH/God Hosts not be humiliated in/on/with me to seek you God Israel
7 Ngoba ngenxa yakho ngithwele ihlazo; inhloni zisibekele ubuso bami.
for upon you to lift: bear reproach to cover shame face my
8 Sengaba ngowemzini kubafowethu, lowezizweni kubantwana bakamama.
be a stranger to be to/for brother: male-sibling my and foreign to/for son: descendant/people mother my
9 Ngoba ukutshisekela indlu yakho kungidlile, lenhlamba yabakuhlambazayo iwele phezu kwami.
for jealousy house: temple your to eat me and reproach to taunt you to fall: fall upon me
10 Ngasengilila ekuzileni ukudla komphefumulo wami, njalo kwaba yikudunyazwa kimi.
and to weep in/on/with fast soul my and to be to/for reproach to/for me
11 Ngasengisenza isaka isembatho sami, ngaba yisiga kibo.
and to give: make [emph?] clothing my sackcloth and to be to/for them to/for proverb
12 Abahlezi esangweni bakhuluma ngami, njalo ngaba yingoma yabanatha okunathwayo okulamandla.
to muse in/on/with me to dwell gate and music to drink strong drink
13 Kodwa mina umkhuleko wami ukuwe, Nkosi, ngesikhathi somusa, Nkulunkulu, ngobunengi besihawu sakho, ngiphendule, ngeqiniso losindiso lwakho.
and I prayer my to/for you LORD time acceptance God in/on/with abundance kindness your to answer me in/on/with truth: faithful salvation your
14 Ungophule odakeni, ngingatshoni; ngikhululwe kwabangizondayo lenzikini yamanzi.
to rescue me from mud and not to sink to rescue from to hate me and from deep water
15 Impophoma yamanzi kayingangicwilisi, lenziki ingangiginyi, lomgodi ungavali umlomo wawo phezu kwami.
not to overflow me stream water and not to swallow up me depth and not to shut upon me well lip her
16 Ngiphendula, Nkosi, ngoba uthandolomusa wakho lulungile; ngobunengi besihawu sakho uphendukele kimi.
to answer me LORD for pleasant kindness your like/as abundance compassion your to turn to(wards) me
17 Njalo ungayifihleli ubuso bakho inceku yakho; ngoba ngiyahlupheka, phangisa ungiphendule.
and not to hide face your from servant/slave your for to constrain to/for me to hasten to answer me
18 Sondela emphefumulweni wami, uwuhlenge, ungikhulule ngenxa yezitha zami.
to present: come [emph?] to(wards) soul my to redeem: redeem her because enemy my to ransom me
19 Wena uyakwazi ukuthukwa kwami lehlazo lami lokudunyazwa kwami; izitha zami zonke ziphambi kwakho.
you(m. s.) to know reproach my and shame my and shame my before you all to vex me
20 Ukuthukwa kuyidabule inhliziyo yami, njalo ngibuthakathaka. Bengilindele ongangihawukela, kodwa wayengekho, labaduduzayo, kodwa kangibatholanga.
reproach to break heart my and be sick [emph?] and to await to/for to wander and nothing and to/for to be sorry: comfort and not to find
21 Basebengipha inyongo ibe yikudla kwami, lekomeni kwami banginathisa iviniga.
and to give: give in/on/with food my poison and to/for thirst my to water: drink me vinegar
22 Itafula labo eliphambi kwabo kalibe ngumjibila, ibe yisifu sabonwabileyo.
to be table their to/for face: before their to/for snare and to/for peace to/for snare
23 Amehlo abo kawafiphale ukuze bangaboni, njalo wenze inkalo zabo zihlale zithuthumele.
to darken eye their from to see: see and loin their continually to slip
24 Thela intukuthelo yakho phezu kwabo, lolaka lwakho oluvuthayo lubafice.
to pour: pour upon them indignation your and burning anger face: anger your to overtake them
25 Indawo yabo yokuhlala kayibe lunxiwa, kungabi khona ohlala emathenteni abo.
to be encampment their be desolate: destroyed in/on/with tent their not to be to dwell
26 Ngoba omtshayileyo wena bayamzingela, njalo baxoxa kube buhlungu kwabalinyazwe nguwe.
for you(m. s.) which to smite to pursue and to(wards) pain slain: wounded your to recount
27 Yengezelela ukona ekoneni kwabo, ukuze bangangeni ekulungeni kwakho.
to give: give [emph?] iniquity: punishment upon iniquity: punishment their and not to come (in): come in/on/with righteousness your
28 Kabesulwe ogwalweni lwabaphilayo, bangabalwa kanye labalungileyo.
to wipe from scroll: book alive and with righteous not to write
29 Kodwa mina ngilusizi, ngiyafuthelwa; usindiso lwakho, Nkulunkulu, kalungimise phezulu ngivikelekile.
and I afflicted and to pain salvation your God to exalt me
30 Ngizadumisa ibizo likaNkulunkulu ngehubo, ngimkhulise ngokubonga.
to boast: praise name God in/on/with song and to magnify him in/on/with thanksgiving
31 Kuzakuba kuhle-ke eNkosini okwedlula inkabi kumbe ijongosi elilempondo lenklagu.
and be good to/for LORD from cattle bullock to shine to divide
32 Abathobekileyo bazabona, bathokoze; lina elidinga uNkulunkulu inhliziyo yenu izaphila.
to see: see poor to rejoice to seek God and to live heart your
33 Ngoba iNkosi iyabezwa abaswelayo, njalo kayideleli izibotshwa zayo.
for to hear: hear to(wards) needy LORD and [obj] prisoner his not to despise
34 Kakuthi amazulu lomhlaba kuyidumise, izinlwandle lakho konke okunyakaza phakathi kwazo.
to boast: praise him heaven and land: country/planet sea and all to creep in/on/with them
35 Ngoba uNkulunkulu uzasindisa iZiyoni, ayakhe imizi yakoJuda; njalo bahlale khona badle ilifa layo.
for God to save Zion and to build city Judah and to dwell there and to possess: take her
36 Lenzalo yenceku zakhe izakudla ilifa layo, labathanda ibizo lakhe bazahlala kuyo.
and seed: children servant/slave his to inherit her and to love: lover name his to dwell in/on/with her

< Amahubo 69 >