< Amahubo 67 >

1 Nkulunkulu, woba lomusa kithi usibusise, ukhanyise ubuso bakho phezu kwethu. (Sela)
God, be merciful to us and bless us; be kind to us [IDM],
2 Ukuze indlela yakho yaziwe emhlabeni, usindiso lwakho ezizweni zonke.
in order that [everyone in] the world may know what you want them to do, and [the people of] all nations may know that you [have the power to] save [them].
3 Kazikudumise izizwe, Nkulunkulu, kabakudumise abantu bonke.
God, I desire that [all] people-groups [will] praise you; I want them all to praise you!
4 Izizwe kazijabule zihlabele ngentokozo, ngoba uzabahlulela abantu ngokuqonda, uhole izizwe emhlabeni. (Sela)
I desire that [the people of all] nations will be glad and sing joyfully, because you judge the people-groups equally/justly, and you guide [all] nations in the world.
5 Kazikudumise izizwe, Nkulunkulu, kabakudumise abantu bonke.
God, I desire that the people-groups [will] praise you; I want them all to praise you!
6 Umhlaba uzathela izithelo zawo; uNkulunkulu, uNkulunkulu wethu uzasibusisa.
Good crops have grown on our land; God, our God, has blessed us.
7 UNkulunkulu uzasibusisa, layo yonke imikhawulo yomhlaba izamesaba.
[And because] God has blessed us, I desire that all [people] everywhere [MTY] on the earth will revere him.

< Amahubo 67 >