< Amahubo 63 >
1 Nkulunkulu, unguNkulunkulu wami, ngizakudinga ngovivi; umphefumulo wami womela wena; inyama yami iyakulangatha, elizweni elomileyo leligagadekileyo, elingelamanzi.
Боже! Ти си Бог мој, к Теби раним, жедна је Тебе душа моја, за Тобом чезне тело моје у земљи сувој, жедној и безводној.
2 Njengoba ngikubonile endaweni engcwele, ngibone amandla akho lobukhosi bakho.
Тако бих Те угледао у светињи, да бих видео силу Твоју и славу Твоју.
3 Ngoba uthandolomusa wakho lungcono kulempilo; indebe zami zizakudumisa.
Јер је доброта Твоја боља од живота. Уста би моја хвалила Тебе;
4 Ngokunjalo ngizakubonga ngisaphila, ngiphakamise izandla zami ebizweni lakho.
Тако бих Те благосиљао за живота свог, у име Твоје подигао бих руке своје.
5 Umphefumulo wami uzasutha kungathi ngomnkantsho lamahwahwa, lomlomo wami uzadumisa ngezindebe ezithabisayo.
Као салом и уљем наситила би се душа моја, и радосним гласом хвалила би Те уста моја.
6 Lapho ngikukhumbula embhedeni wami, emilindweni yebusuku ngizindla ngawe.
Кад Те се сећам на постељи, све ноћне страже размишљам о Теби.
7 Ngoba ubulusizo lwami, ngakho emthunzini wempiko zakho ngizahlabela ngithokoze.
Јер си Ти помоћ моја, и у сену крила Твојих веселим се.
8 Umphefumulo wami unamathele ekukulandeleni, isandla sakho sokunene siyangisekela.
Душа се моја прилепила за Тебе, десница Твоја држи ме.
9 Kodwa abadinga umphefumulo wami ukuwuchitha bazakuya ezindaweni zomhlaba eziphansi.
Који траже погибао души мојој, они ће отићи под земљу.
10 Bazanikelwa emandleni enkemba, babe yisabelo samakhanka.
Изгинуће од мача, и допашће лисицама.
11 Kodwa inkosi izathokoza kuNkulunkulu; wonke ofunga ngaye uzazincoma; kodwa umlomo wabaqamba amanga uzavalwa.
А цар ће се веселити о Богу, хвалиће се сваки који се куне Њим, кад се затисну уста онима који говоре лаж.