< Amahubo 61 >

1 Zwana, Nkulunkulu, ukukhala kwami, ulalele umkhuleko wami.
To the choirmaster - on a stringed instrument of David. Hear! O God cry of entreaty my pay attention to! prayer my.
2 Ngisemkhawulweni womhlaba ngizakhala kuwe, inhliziyo yami isiphela amandla; ngikhokhelela edwaleni eliphakemeyo kulami.
From [the] end of the earth - to you I call when grows faint heart my on a rock [which] it is high more than me you will lead me.
3 Ngoba ubuyisiphephelo sami, inqaba eqinileyo kuso isitha.
For you have been a refuge of me a tower of strength from before [the] enemy.
4 Ngizahlala ethenteni lakho kuze kube nininini, ngiphephele kungubudo yempiko zakho. (Sela)
Let me sojourn in tent your forever let me take refuge in [the] shelter of wings your (Selah)
5 Ngoba wena, Nkulunkulu, uzwile izifungo zami, wanginika ilifa labesaba ibizo lakho.
For you O God you have listened to vows my you have given [the] possession of [those] fearing name your.
6 Uzakwengeza izinsuku ezinsukwini zenkosi; iminyaka yayo izakuba njengesizukulwana lesizukulwana.
Days to [the] days of [the] king you will add years his [be] like a generation and a generation.
7 Kayihlale phambi kukaNkulunkulu kuze kube nininini; umise umusa leqiniso, ukuze kuyilondoloze.
May he sit forever before God covenant loyalty and faithfulness appoint they will preserve him.
8 Ngalokho ngizahlabela indumiso ebizweni lakho kuze kube nininini, ukuze ngigcwalise izifungo zami insuku ngensuku.
Thus I will sing praises to name your for ever to pay I vows my day - day.

< Amahubo 61 >